– А кого, по вашему мнению, можно отнести к наиболее подозреваемым, миссис Рэдли? – спросила леди Финч.
Секретарь задумалась.
– Майор Харрингтон и миссис Харрингтон, это определенно, – сказала она. – И разумеется, Шарлотта.
– Это их дочь, – кивнув, пояснила леди Финч. – Она выглядит весьма неглупой, вполне способной написать несколько разумных строк.
Миссис Рэдли согласно кивнула:
– Я бы сказала, это одна из самых подходящих кандидатур. Но есть еще сестры Гедбери.
– Да, совершенно верно, – согласилась леди Финч, похлопывая веером по подбородку. Повернув голову к Рейфу, она объяснила: – Они воспитывались в Индии и, конечно же, знают страну и обычаи. И обе любят литературу. Да, любая из них может быть вашим автором.
– Мисс Алминта или мисс Гонора? – раздраженным тоном спросил Джемми. Он пододвинул бокал и жестом велел Эддисону наполнить его. – А вам не кажется нелепой идея о том, что кто-то из них способен быть автором романов о мисс Дарби? Мисс Дарби женщина разумная, в то время как ни об одной из этих леди подобного не скажешь. – Он сдвинул брови и откинулся в кресле.
– Я, пожалуй, использую тебя как эксперта по романам о мисс Дарби, – поддразнил его Рейф. – Ты, кажется, ими очарован.
– Я дам тебе «Опасное путешествие мисс Дарби». Почитай, как она спасается от своры пиратов. Это потрясающая девчонка.
Леди Финч откашлялась:
– Итак, мы имеем Харрингтонов, Гедбери… Кто еще?
– Суонтоны, – предложила Рэдли. – Мисс Суонтон образованна и не боится высказать свое мнение.
Леди Финч застонала:
– Эта утомительная женщина? Которая всегда скрипит, во все вмешивается, всюду сует свой нос…
На другом конце стола раздалось вежливое покашливание. Джемми едва не выпал из кресла, а миссис Рэдли приложила салфетку к подрагивающим губам.
Леди Финч вскинула брови.
– Вычеркните миссис Суонтон. Она вряд ли может относиться к тем, кого мы ищем. Кто еще?
Откашлявшись, Джемми сказал:
– Как насчет второго сына Китлинга?
– Сидни? Этого идиота? – возмутилась леди Финч.
– Я учился с ним в Оксфорде, и его считали весьма талантливым. Его стихи получили приз уже на первом курсе.
– Надеюсь, он никогда больше здесь не появится, – заявила леди Финч. – Мы весь вечер будем слушать его жалобы и стоны о том, как он страдал, сочиняя свою последнюю песнь.
– Да, но я на днях видел, как он проезжал верхом мимо ворот на новом шикарном жеребце, в новых блестящих ботфортах. Его отец вряд ли раскошелился бы на подобные излишества. Всем известно, насколько прижимист сэр Дэвид.
– Значит, у него появились деньги? – спросила леди Финч, кивнув миссис Рэдли, чтобы та сделала соответствующую пометку в секретарском журнале.
Джемми пожал плечами.
– Он получил откуда-то куш. Кто может сказать, что это не с помощью писательства? На днях он даже заказывал спиртное в трактире.
Брови у леди Финч поползли вверх, но она не стала спрашивать, откуда Джемми об этом узнал, и повернулась к Рейфу.
– Чем я хочу пожертвовать, чтобы помочь вам, вы ни за что не узнаете, но цена этого возрастает с каждой минутой. – Вздохнув, она повернулась к миссис Рэдли. – Если мы пригласим Харрингтонов, то нам придется также пригласить лорда и леди Керквуд. – Бросив быстрый взгляд на Джемми, она добавила: – И не забудьте включить в число приглашенных леди Викторию.
– Мама! – запротестовал Джемми. – Ты не должна превращать это событие в вечер самовольных попыток сватовства.
– Самовольных? – Она смяла салфетку и бросила себе на колени. – Я хочу, чтобы ты знал: в Англии существует великое множество пар, которые считают, что их счастье – это прямой результат моего «самовольного сватовства».
– А сколько таких, которые хотели бы, чтобы их миновала чаша сия? – запротестовал он.
Миссис Рэдли снова поднесла салфетку к губам.
– Леди Виктория вполне может быть автором книг, – сказала леди Финч.
– Виктория? Вряд ли, – возразил Джемми. – Я скорее склонен предположить, что это миссис Рэдли.
Все взоры обратились к секретарше леди Финч.
– Я? Вы глубоко заблуждаетесь.
– Вы жили в Индии, – сказал Джемми. – Ваш муж был военным. И вы всегда пишете.
– Письма для вашей матери, – возразила она. – На романы не остается времени.
– Пожалуй, что так, – согласился Джемми, подмигнув всем сидящим за столом.
Лорд Финч кивнул Эддисону. Дворецкий наполнил его бокал.
– Если вы собираетесь включить в список всех подозреваемых, то нужно пригласить и полковника Постхилла и мисс Тейт.
– Мисс Тейт? – Рейф весь обратился в слух. – Мисс Ребекку Тейт?
Джемми прищурился.
– Ты знаешь Бекс?
– Бекс? – переспросил Рейф.
– Мисс Тейт. Полковник зовет ее Бекс.
– Эту мегеру с рыжими волосами?
Джемми засмеялся.
– Ты уже познакомился с нашей Бекс, – сказал он. – Зря потратил время на это знакомство.