Миранда решительно встала в коридоре, не говоря ни слова.
– Черт! Вредная малявка, – оскалился Кейран и, неохотно выпустив добычу, скрылся за углом.
Миранда распахнула дверь, заслышав шум и хихиканье. И хотя остальные две соседки были в своих кроватях, у принцессы не было никаких сомнений, что они оказались там мгновенье назад, а до этого подслушивали у двери, толкаясь у замочной скважины.
– Чего вы его не прогнали? – насупилась Миранда.
Серена и Мелора захихикали. Как положено примерным золотианкам, они скрылись в комнате, как только Кейран появился в коридоре и загородил дорогу Леноре. Разве что они не могли унять любопытство, ведь за дверью происходило что-то запретное и волнующее. Ленора выглядела усталой, ее волосы были растрепаны, а на щеках алели пятна.
– Ну! Что ты чувствовала, расскажи? – заблестела глазами одна.
– Он потрогал тебя… там? – хихикнула вторая и добавила с оттенком легкой зависти. – Какая ты распущенная, Нора!
У Леноры неожиданно задрожала нижняя губа, и она с какой-то обреченностью опустилась на свою постель.
– Он же в тебя влюбился! – попыталась утешить ее Серена, но с кровати донеслись лишь тихие всхлипы.
Миранда села на свою кровать, сжавшись в нахохленный комочек. Все это ей не нравилось.
Глава 3. Княжич Зеленых земель
Наконец настало время дипломатической поездки в Зеленое княжество – новое, недавно заявившее о себе государство, когда-то отделившееся от Серебряного царства. Лет сто-полтораста назад это была захудалая провинция, а теперь оно, после долгих проволочек, стало наконец полноправным шестым участником совета государств, и Совет пяти переименовали в Совет шести.
Везли Миранду и сопровождавших мужчин рабынь словно скот, в закрытом, душном вагончике без окон. Однако по прибытии в столицу Зеленого княжества Миранда осторожно косилась по сторонам из-под своего капюшона, стараясь увидеть хоть что-нибудь.
Горожане с заметным интересом следили за удивительной процессией – несколько рабынь в плотных темных накидках с надвинутыми на лицо капюшонами шли пешком, окруженные всадниками-мужчинами в золотых, сверкающих нарядах.
Уставшая от тряски и духоты Миранда радовалась хотя бы этой прогулке на свежем воздухе. В Зеленом княжестве было куда менее жарко, чем на родине.
Когда лишняя принцесса умылась с дороги и переоделась в парадные одежды, в комнату вошла морщинистая служанка, объявившая, что ей, как маленькой, предложено пройти в детскую и поиграть там с младшим княжичем. Миранда никогда раньше не видела настолько пожилых женщин – ей, наверное, было за шестьдесят. Да еще и это лицо, в тонких глубоких бороздах, дряблая кожа, не знавшая ухищрений, способных хоть как-то замаскировать свидетельство о неприличном, оскорбительном возрасте… И седина! Белые, тусклые, ломкие на вид волосы, не крашенные, не блестящие от легких душистых масел или травяных отваров…
– А что такое “поиграть” с княжичем? – робко спросила она.
Старуха удивленно всплеснула руками и покачала седой головой:
– Играть… это играть. Игрушками, – исчерпав на этом свое красноречие, она повела озадаченную Миранду в детскую комнату.
Шагая за своей немногословной провожатой, Миранда пыталась сообразить, как это – играть с мальчиком. На ее родине из игрушек у девочек были только куклы – притом наставницы строго следили, чтобы девочки играли в них правильно, а не как вздумается. На куклах оттачивали рукодельные навыки или играли в обслуживание господина: кукла-мальчик чинно восседала на пуфе, а кукла-девочка суетилась рядом, подавая ему еду или танцуя перед ним. Но вряд ли мальчик будет играть с ней в это?
Словом, встречу с княжичем Зеленого княжества Миранда ждала с ужасом и отвращением. Что это, как ни очередной урок послушания, думалось ей. Снова прислуживать какому-то противному мальчишке, который будет капризничать, щипаться или шлепать ее по попе. Ух, с каким удовольствием она перевернула бы на него поднос с чаем, но ведь тогда этот проклятый княжич на нее точно нажалуется, и Миранду больше никуда и никогда не возьмут.
С раздражением, тщательно спрятанным под маску пугливой покорности, Миранда, не поднимая глаз, прошла туда, где ей следовало ожидать княжича. Как только дверь за служанкой захлопнулась, девочка живо встрепенулась и стала осматриваться.
Это была светленькая, небольшая комната, с ткаными обоями нежных цветов и пушистой шкурой-ковром на полу. На одной стене висело кольцо, обтянутое сеткой, на другой – порядком продырявленная деревянная доска с изображениями птиц. В углах стояли открытые сундуки, наполненные яркими игрушками.
Никаких пышных подушек и пуфов не было, и на столике возле кресел не ждала заботливой женской руки ваза фруктов или корзинка сладостей. Это несколько озадачило бедняжку: наверное, сейчас все принесут, и ей придется сервировать столик как следует, чувствуя, как насмешливый взгляд мальчишки прожигает ей спину.
Прошло несколько минут, но в комнату никто не входил. Принцесса осторожно сделала шаг и другой в сторону ближайшего сундучка с игрушками и схватила яркий мячик, но тут же выпустила его из рук. Рядом лежала искусно сделанная повозка с вращающимися колесами. Миранда прислушалась: в коридоре было тихо.
Искушение оказалось слишком велико, и девочка быстро откинула краешек шкуры, обнажив гладкий пол. Затем сильным толчком пустила повозку в путешествие, причем из ее окошек во время движения высунулись пара человечков, а колеса засверкали розовыми и золотыми огоньками-блестками.
Миранда бросилась катать такую удивительную штуку и очередным движением послала игрушку аж к самой двери, которая неожиданно отворилась, а нарушительница сразу похолодела.
Она даже не рискнула встать с колен и так и застыла на четвереньках, ожидая окрика или удара. Это предвкушение наказания было так сильно, что девочка даже не подумала искупить свою вину: вскочить и поприветствовать “господина” поклоном, усадить его и заняться угощением и развлечением. Она лишь молча ждала, окаменев от осознания, что навеки опозорилась, осрамила Империю перед княжеством, и теперь ее засекут до смерти по возвращению.
Но услышала она лишь звонкий, хотя и удивленный, мальчишеский голос:
– Ты чего так стоишь? Вставай.
Миранда, молча и не поднимая глаз, осторожно поднялась с колен.
– Ты испугалась? – участливо продолжил тот же голос.
Ответом должно было быть что-то вроде: “Мне подобает трепетать перед вашим величием, мой могущественный господин”, как учила наставница Арима. Однако Миранда все еще продолжала хранить молчание, не понимая, чего хочет от нее этот чужак.
– Хочешь, поиграем в гонки? – предложил княжич, и тут уже Миранда недоверчиво воззрилась на собеседника.
Перед принцессой стоял довольно рослый, худенький мальчик с темными вихрами и большими зелеными глазами, в которых светилось какое-то неутолимое любопытство. На вид он казался едва ли одним-двумя годами старше ее самой. Одет он был совсем не так ярко и роскошно, как были наряжены те мальчишки, которых Миранда видела у себя на родине. Княжич же носил серую с серебром курточку, облегающие темные штаны и кожаные шнурованные сапожки. На нем не было никаких украшений, не считая зеленой гербовой нашивки на рукаве.
Ну конечно, какая же она недогадливая! Из-за простоты костюма и открытого, улыбающегося, а вовсе не надменного лица, этот шустрый паренек никак не мог быть княжичем, и Миранда приободрилась. Конечно, любой мужчина выше женщины по праву рождения, но она все-таки лишняя принцесса, а принцессы выше простолюдинов и даже вельмож.
– А скоро придет княжич? – выдохнула она.
– Ты умеешь говорить! – засмеялся мальчик. – Я уж думал, ты со страху голос потеряла.
– Ничего я не испугалась, – возразила Миранда. – Просто в моей стране такие правила этикета.
– Стоять на карачках вместо того, чтобы поздороваться? – вовсю развеселился ее собеседник.
– Я ожидала, что войдет княжич, а не ты, – ответила принцесса.
Мальчишка немного помедлил, прежде чем ответить, и, озарив лицо широкой улыбкой, поведал:
– А я тебя обрадую, он и не придет. Давай пока познакомимся, меня Рэй зовут, а тебя?
– Миранда, – представилась девочка и неловко уставилась на протянутую ей руку. Что нужно делать? Поцеловать ее? Припасть к ней лбом?
– У нас принято делать так, – он легонько коснулся ее пальцев, – давай руку.
Ощущая его осторожное теплое пожатие, Миранда снова растерялась. Это было совершенно не похоже на привычное поведение мальчишек. Кто же тогда Рэй? Положим, он не княжич, но слуга или раб не будут так себя вести! Наверное, кто-то из сыновей придворных?
– Кто ты? – спросила она, выдернув свою руку, чтобы не показать, насколько ей приятен этот контакт.
– Я тут… живу, – уклончиво ответил мальчишка. – Ну что, давай, я покажу тебе игрушки!
Рэй принялся развлекать свою гостью, радуясь, как блестят ее глаза. Девочка, хоть и была принцессой, похоже, толком не видела игрушек, особенно заводных. Она азартно рассматривала и трогала все, пытаясь постигнуть, какие устройства внутри заставляют игрушки звучать, крутиться или выделывать иные чудеса. Потом они немного поиграли в охоту на птиц, швыряя тоненькие иглы в доску с изображением пернатых, причем поначалу Миранда привычно мазала – ведь при игре с мужчиной нужно обязательно поддаваться, чтобы не ущемлять самолюбие господина. На это Рэй ответил такими глупыми промахами, что девочку разобрал азарт: она словно раскрепостилась и забыла, как положено вести себя с мальчиком. Игра закипела по-настоящему, и Миранда уступила пареньку всего на три очка.
– Вот это да, Мира! – обрадовался Рэй. – Да у тебя здорово получается. Хочешь поесть или погулять пойдем?