Ваша Е.Рерих
3
Е. И. Рерих – Ю. Н. Рериху[70 - Письма 3–35 отправлены Е. И. Рерих из Нью-Йорка и относятся к периоду учебы Ю. Н. Рериха в Гарварде (г. Кембридж, шт. Массачусетс, США) на отделении индийской филологии. Автографы.]
3 ноября [1920] г.
Милый – родной мой мальчик!
Радуемся каждому твоему письму. Работай и ни о чем другом не беспокойся. Все знание, кот[орое] ты можешь получить, заложено в тебе самом. И я уверена, что успех будет тебе сопутствовать всегда. Кто мог бы помочь тебе с английской работой? Небольсины?
Приехал Тагор. На днях Светка пойдет его разыскивать. Светка был опять в Колумбии[71 - Колумбийский университет (Нью-Йорк, США), в котором С. Н. Рерих учился на отделении архитектуры.]. Видимо, его примут. Но он огорчен, что ему придется отложить рисование, а затем программа его не удовлетворяет. Я не ожидаю многого от Колумбии в смысле знаний, но смотрю на это, как на дисциплинарную тренировку, кот[орая] ему необходима. С Рем[брандтом] очень трудно. Все это в долгую. Все они хотят иметь свидетельства и аттестаты от Бодэ или др[угих] известн[ых] знат[оков]. W[yer] в восторге, но продать трудно. Обращались к Мазир. Hufer’y. Вчера был у нас. Требует атт[естат] для Рембр[андта] и берет неск[олько] стар[ых] карт[ин] на продажу. Живем обещаниями, и я думаю, что их большая часть постепенно осуществится, но нужно держаться!
Были на лекции персид[ского] доктора. Первое впечатление не очень благоприятное. Узко фанатичен и много дешевых приемов. Это не большой учитель. Говорил о давно известн[ых] вещах, о семи великих учителях и общности всех религий. О наших астр[альных] и мент[альных] телах. О реальности астр[ального] мира, и все это пересыпал анекдотами и забавными словечками. Сегодня продолжает лекцию, обещал показать нам мужские и женские ауры. Посмотрим! Предлагает желающим поступить в число его учеников. Я тебе пришлю его фотографию. Он страшно против спиритуализма, говорит, что мы можем привлекать к себе только низших духов, самоубийц и др[угую] сволочь – это его выражение. И что, вызывая своих родных, мы наносим им вред, отвлекая их от более плодотворной деятельности. Все же я думаю, что это гораздо сложнее и подлежит исследованиям. Вчера видела тебя в постели, и ты точно наклонялся к подушке. Смотрела я с высоты, и мне казалось, что ты молился перед сном. Продолжаю видеть лик и разн[ые] другие образы. Очень хотелось бы знать, какого это происхождения? Думаю все же познакомиться с персом и осторожно расспросить его, что он скажет, это очень интересно.
Вчера у нас были Зак с сестрою, Дерюж[инский] и Сахновский. Был сеанс, были сильные стуки в стол и очень сильное сопротивление. В субботу опять сеанс с Авиновым. Сообщений интересных не было.
Ты спрашиваешь, кто Кошиц? Фамилия мужа Кошиц – Шуберт. Высокий человек и плохой портретист. Вчера папа завтракал с Бахметевым. Он очень советовал, как объединить все художеств[енные], арт[истические] и литер[атурные] силы в Америке в одно общество. Папа и Зак думают это организовать. Бумагу твою мы дали Сахновскому – подыскивать американских граждан для поручительства. Бринтон побоялся подписать. Сейчас звонил Сахн[овский], завтра он принесет бумагу и мы тебе ее немедленно перешлем.
Пиши, какая обстановка у тебя в комнате? Дают ли тебе одеяло, подушку, простыни? Как кормят? Кто хозяева? Есть ли ванна? Когда думаешь приехать? Спросим Зака относительно стипендии Небольсину.
Береги себя, мой мальчик, не ложись слишком поздно. Обнимаю и целую тебя, моего родного.
Христос с тобой!
Твоя мама
4
Е. И. Рерих – Ю. Н. Рериху
8 ноября 1920 г.
Милый, родной мой Юсик!
Приезжай нас навестить, денег я достану от Сахновского. Он, видимо, узнал от Зака, что нам нужны деньги, и вчера по телефону очень трогательно мне предложил. Мы думаем этим воспользоваться. Это лучше, нежели закладывать бриллианты. Может быть, ты можешь приехать в конце этой недели? Мне очень хочется увидеть опять моего мальчика! Проект твоей работы мне очень нравится. Работай и не сомневайся в успехе. Вчера у нас целый день от 2 1/2 до 9 ч[асов] сидели Brinton и Кингор, обсуждали устройство выставки[72 - Н. К. Рерих приехал в США в октябре 1920 года по приглашению Роберта Харше, директора Чикагского института искусств. В декабре в Нью-Йорке открылась первая выставка художника в галерее Кингор. В течение трех лет выставки Рериха побывали еще в 28 городах США.], видимо, они хотят создать большой успех. Должна признаться, что мне американцы очень нравятся. Мне даже приятна их преувеличенная восторженность. Может быть, как контраст замороженности англичан. Сегодня у нас будет Тагор и Pearson, а др[угие] народы придут их смотреть.
Посылаю тебе портрет персидск[ого] доктора. Он очень небольшой человек, допускает даже некоторое шарлатанство. Мне сдается, что он просто индийский факир-хатха-йог[73 - Практикующий низший вид йоги, уделяющей основное внимание человеческому телу и основанной на ошибочной точке зрения о возможности духовного развития через физические упражнения.] с долей европейской культуры.
Сеансы наши убеждают постепенно таких скептиков, как Муромцев и Сахновский. Муромцевым, чтобы их убедить, на мысленный их вопрос дали им ответ с упоминанием имени задуманного лица. Сахновскому то же самое. И я думаю, что его предложение снабдить нас деньгами не без влияния этих сообщений. Авинов больше не показывается. Вчера после ухода Бр[интона] и Кинг[ора] мы сели за столик и нам вышла совершенно неожиданная фраза: «Рерих, сори, пей ич стерлинг, со сик, рестлес»[74 - «Roerich, sorry, pay each sterling, so seek restless» (англ.). – «Рерих, прости, плати каждый стерлинг, поэтому ищи неустанно».]. Читай по-английски. На наш вопрос «Кто говорит?» был ответ – «Раймонд».
Это упоминание о Шклявере. Должно быть, нам придется заплатить за его глупость! Я не верю, чтобы старик хотел нас надуть! Хотя все в один голос это утверждают. Мне его жаль! Я думаю, что ты можешь написать Жоржу, не давая нашего адреса. Папа, видимо, этого не хочет. Он боится, что они и Аронен. забросают его письмами относительно старых картин. Пора мне идти приготавливать завтрак. Целую и обнимаю тебя, моего милого родного мальчика. Приезжай!!! Светка очень занят папиными делами и не может еще начать свои занятия и потому стесняется тебе писать. Приезжай.
Бумага тебе послана! Сожги это письмо!
5
Е. И. Рерих – Ю. Н. Рериху
23 ноября [1920] г.
Милый, родной мой мальчик, ничего не имеем против твоего переезда, и, если комната больше и удобнее, тем лучше. Вчера получила письмо от Миры, она сообщает, что Соня с семьей в Сербии и указыв[ает], что духи на последн[их] сеансах в Лондоне сообщали нам это. Последние дни недели были кошмарные, мы совсем не принадлежим себе. С утра до поздней ночи разные народы. Два раза приезжала Извольская с американками, затем Сутро со своими знакомыми, по-прежнему сидят Бринт[он] и Кингор. В субб[оту] вечером был Pearson, но, так как были Муромцевы, ни о чем интересующем нас говорить не могли. Из его слов мы поняли, что Тагор не очень доволен приемом американцев. Эту неделю мы сплошь не сидим дома. Сегодня лекция Тагора, обедаем у Сахновск[ого] и вечером у Зака. Завтра чай пьем у американки, а вечером сеанс. Нет времени поговорить с нашими руков[одителями] наедине. Дело с займом не подвигается. Все говорят о денежном кризисе. Все остальное у нас благополучно и даже очень успешно. Уже 7 музеев вызвались устр[оить] выставку. Бринт[он] говор[ит], что Анисфельду пришлось работать 6 мес[яцев], чтобы получить приглашения, мы же их имеем в течение 6 недель. Все приход[ят], приходят в восторг и обещают всякое содействие, и поэтому мы не унываем.
6
Е. И. Рерих – Ю. Н. Рериху
3 декабря [1920] г.
Милый мой мальчик, послали тебе чек, надеюсь, ты сумеешь по нему получить. Жизнь наша идет по-старому. Целыми днями приезжают народы. Вчера, кроме американок, были три американских художника из перед[овых] и лучших. Они были в полном восторге и выразили готовн[ость] помочь. Затем одна из самых важн[ых] society lady[75 - Светская дама (англ.).] присылает во вторник свою племянницу брать у папы уроки. Начинаем получать приглашения на dinner[76 - Обед (англ.).] и tea-parties[77 - Чаепития (англ.).]. В среду обедаем у Grant, а вечером у Hammond.
Ты можешь себе представить, в каком я восторге от всего этого!!! Вчера даже поплакала. Ад, а не существование! И при этом деньги на исходе. Знаменит[ый] loan[78 - Заем (англ.).] все еще в облаках. А между тем со всех сторон слышишь, как люди зарабатыв[ают] огромн[ые] деньги, особенно из приехавших полурусского происхождения. Пока везде только почет и уважение! Папа, бедный, очень волнуется. Вчера у Сомовых познакомились с новыми русскими. Есть интересные, напр[имер], арх[еолог] Зеленко с женою едет на месте изучать древн[ости] и остатки культ[уры] майев. В Вашингтоне имеется прекрасный музей мексик[анского] искусства. Говорил мне, что в будущем году америк[анцы] посылают экспед[ицию] в Центральную Азию на пять лет. Сегодня вечером придет Сана и принесет все, что наши руковод[ители] сообщили на последн[их] сеансах. Она записывает. Я тебе перешлю. Ответили на несколько вопросов относит[ельно] астрального мира. Подтвердили существ[ование] городов и умств[енного] творчества. Прежде они отрицали!!!
Был у нас Pearson. Бедный, он мечтает все вырваться на какой-нибудь необитаемый остров. Все больше и больше людей, жаждущих уйти от кошмарной действительности нашей цивилизации и приобщиться природы. Много немцев, бросив все, уехали на острова, где можно жить, питаясь фруктами. Я хотела бы быть на их месте!
7
Е. И. Рерих – Ю. Н. Рериху
11 декабря [1920] г.
Милый, родной мой мальчик!
Не имею времени написать тебе длинное письмо. На этой неделе у нас было 8 приглаш[ений] на обед и 2 lunch’a[79 - Легкая закуска, полуденный обед (англ.).] и 2 tea-party, кроме концерта и посещений нашей мастерской. Приближаемся к критическому моменту – нужно платить за рамы, а денег все еще нет. Последняя надежда на Рабинова. Может быть, он даст тысячи 3. Пока что все в восторге от картин, все о них говорят, но будут ли покупать?!
Видела мадам Небольсину, она говорила, что твои профессора считают тебя исключительно одаренным. Сама она тебя расхваливала до последн[ей] возможности. Ты можешь себе представить, с какой гордостью я ее слушала! Работай, мой мальчик, и все будет у тебя хорошо! Надеюсь скоро тебя увидеть. Вчера Светка был на индусском представлении. Говорит, что было убийственно скучно! Без декораций и с английскими актерами. Успеха не было! Мне жаль Тагора! Думаю, что ближайшие годы будут очень тяжелыми для людей духа. Надо закаливаться и готовиться к разочарованиям и, может быть, даже к лишениям!
Ну, целую тебя, моего родного. Храни тебя Бог.
Твоя мама
8
Е. И. Рерих – Ю. Н. Рериху
12 января 1921 г.
Родной мой мальчик.
Получили твое письмо с описанием лекции Тагора и радуемся, что ты приятно и полезно провел время. Отчего ты не пишешь о верховой езде? Как сошел первый урок?
Выставка продолжает привлекать толпы. В субботу было около 1500 челов[ек]. Но продаж больше не слышно. Застой продолжается. Никто ничего не продает. Все удивляются, что у нас продано 2 вещи. Куплено: дворец Голицына «Хованщина» и терем Садко с видом на Псков[80 - Речь идет об эскизах декораций к музыкальной драме М. П. Мусоргского «Хованщина» («Дворец князя Голицына», 1919) и опере Н. А. Римского-Корсакова «Садко» («Горница Садко», 1920).].
Получил ли ты папино письмо с message[81 - Сообщение, послание (англ.).] от перса?
Посылаю тебе заметку из газеты «Новое Слово».
Вчера мне прислали книгу «Phenomena of Materialization» by Notzing[82 - Baron von Schrenck Notzing. Phenomena of Materialisation. London, 1920.]. Книга очень интересна, но купить не могу – стоит 15 долл[аров].