Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Елена Ивановна Рерих. Письма. Том II (1934 г.)

Год написания книги
2013
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
6 февраля 1934 г.

«Урусвати»

Любимые мои, сокровища мои, шлю Вам всю любовь, всю нежность и устремление мое. Долго следили мы за Вашими огоньками, пока не скрылись они за наггарским замком. Потом поднялась в свою комнату и прилегла, но по прошествии получаса встала посмотреть, не видно ли еще фонарей мотора Вашего? Подошла к окну своей рабочей комнаты, как раз когда Вы переходили мост, взобралась с ногами на письменный стол, завернулась в теплый халатик и следила за Вашими огоньками, пока не отъехал мотор и последний свет не скрылся за деревьями. Родные мои, очень люблю я Вас, берегите друг друга! Первый день был тяжким, но второй был полон торжественности и твердого сознания великой победы Вашей. В этом направлении идут все великие Утверждения.

Вчера пришла америк[анская] почта, особых новостей не принесла, привожу выписку из письма Радны: «Из полученного Указания недавно видим, что признание заставило быть настороже стр[ану] выста[вки]. Этот нежелательный союз заставляет коситься на представителей культуры и великих идей – не знают, какую сторону из признанных творец одобряет». Это, конечно, весьма вероятно, но, видимо, кто-то не сумел в свое время достойно многое осветить. Впрочем, в мире творится такая чепуха, что можно справедливо сказать – своя своих не познаша! Также состоялся первый вечер Сиб[ирского] Общ[ества] имени Р[ериха][31 - Siberian Roerich Association, ассоциация при Музее Рериха в Нью-Йорке. Президент Г. Д. Гребенщиков.], и, как пишет Зина, выступал Г[еоргий] Дм[итриевич] и на сей раз чудесно говорил о Н. К., сильно и широко указал собравшимся все величие имени его и еще малом ими понимании его… Также Радна пишет, что было решено задержать уплату уч[ителям], но потом было получено Указание обратное, и решение это было отменено. Статья «Привет Всемирн[ой] Л[иге] Кул[ьтуры]» появилась в газете «Свет», читается очень хорошо. Модр[а] пишет, что Гал[ахад] послал сильный ответ на письмо помощника кислого Х[олла], в котором тот настаивает на совершенном изъятии имени. «Я удивлен Вашему отношению к имени Пакта. Лично мне кажется совершенно естественным, чтобы этот Пакт [был] отождествлен с именем его создателя, который работал в этом направлении с 1904 года. Так же как и в Келл[ог] и Бриан Пактах[32 - В действительности это один Пакт – Пакт Келлога-Бриана, или Парижский Пакт об отказе от войны как орудия национальной политики. Подписан 27 августа 1928 г. в Париже 15 государствами.] и прочих законах, имя является обозначением его, и в данном случае, будучи связано с фигурой великого международного художника, имя это может лишь украсить значение этого акта». 20 янв[аря] с эксп[ериментом] было все благополучно. Гал[ахад] держится прекрасно и очень ждет. Модрочка в отчаянии, что всякая помощь отнята у нее и механическая работа берет все ее время, так что она принуждена отказываться от лекций, нужных посещений, урезывать необходимую переписку и писание статей. Конечно, это очень прискорбно, и сейчас трудно помочь этому ущербу, особенно при создавшихся отношениях среди сотрудников. Относительно вставки слова «финикийский» она утверждает, что оно было включено в перевод, данный ей. Разве мы посылали эту статью переведенной? В эту путаницу лучше не погружаться.

Получено письмо от Жоржа, пишет, что глазная операция прошла удачно, но Г[авриил] Гр[игорьевич] очень еще слаб. Также сообщил очень грустную весть о скоропостижной смерти отца Спасского. Знаю, как огорчит Вас эта весть. Конечно, Жорж сообщит тебе все подробности ее. [Чем] будет жить теперь его семья? Кн[ягиня] Четверт[инская] тоже хворает бронхитом.

Л[огван] и Пор[ума] были на «Князе Игоре»[33 - Опера А. П. Бородина на сюжет «Слова о полку Игореве», завершена после смерти композитора Н. А. Римским-Корсаковым. Премьера состоялась в Санкт-Петербурге в 1890 г. В оформлении Н. К. Рериха шли «Половецкие пляски» (1909), полностью в декорациях Н. К. Рериха опера была поставлена в 1914 г. в Лондоне (Королевский театр Друри-Лейн).], даваемом как образец советского искусства. Декорации были твои и выглядели очень и очень изношенными, но все же носили следы большой красоты. Интересно было бы узнать, действительно ли это были твои декорации, может быть, они были сборными?

Кислый также писал другу, что Яп[ония] была единственной мажор-нэшен[34 - Major-nation (англ.) – большой народ.] на Конвенции, которая подняла Знамя!!! Тем большая их заслуга. Пришел из Калифорнии еще один заказ на «Тибетский Словарь»[35 - Словарь был опубликован учениками Ю. Н. Рериха после его ухода. См.: Рерих Ю. Н. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями. М.: Наука, 1983–1993.]. Яр[уя] сообщит об этом Юханчику.

Пришли еще журналы, в «Сколаре» твоя статья[36 - Roerich N.K. Darkness versus Synthesis // Scholar. Western India, 1934. Vol. IX, № 4. P. 239–242. Roerich N.K. Rain of Stones // Scholar. Western India, 1934. Annual Number. P. 13–15.], в «Модерн Ревью» помещена статья Протектора Пакта[37 - Wallace Henry A. The Roerich Pact // Modern Review. Calcutta, 1934.] целиком. Зина очень огорчена письмом д-ра Орл[ова] после всего, что она им писала, но напрасно слишком возмущается им. Пишет, что ответила ему по всем пунктам. Правильно обвиняет В. К., кот[орый] ничего не воспринял.

Л[огван] предложил Прав[лению] устроить выставку безработн[ых] художников!!! Пишет, что это встретило большой интерес. Также пишет, что резолюция, вынесенная в Монтевидео[38 - В декабре 1933 г. в Монтевидео (Уругвай) состоялась Седьмая конференция Панамериканского союза, рекомендовавшая правительствам американских государств примкнуть к Пакту Рериха.], очень сильна и будет выслана всем Правительствам. О деятельности постоянного Комитета ничего не пишет. Ваш отъезд вызвал большой переполох, наш эстет осаждается допросами, когда, в котором часу и куда Вы уехали. Базарные толки забавно нелепы. Шлю Вам, родные, лучи сердца и осознание великой удачи во всем.

Пришло письмо от Таубе – пишет, что не без труда удалось ему получить добавочные занятия в М[юнстере], и, к сожалению, он должен будет остаться там до Пасхи; письмо коротенькое, и ничего другого достойного внимания в нем нет. Также пришли иллюстр[ированный] «Уикли» с двумя статьями о тебе. Написано недурно, и мне нравится оглавление статьи, и репродукции очень интересны. Мы выписали 25 копий, десять пошлем в Нью-Йорк, две в Париж, одну в Латвию и одну в Бельгию. Остальные пока сохраним, может быть, ты укажешь, кому их послать. Также пришла адвансэд копия[39 - Advanced copy (англ.) – сигнальный экземпляр.] статьи Тампи в 20 страниц[40 - Tampy K.P. Roerich. The Messiah of Culture // Culture. Trivandrum, 1934.], видно, что он тщательно просмотрел всю имеющуюся литературу о тебе. Написана статья с большим подъемом и сердечностью. Можно сказать, умаления нет. Конечно, вкрались ошибки, как, например, что ты был избран Председ[ателем] Гаагск[ого] Триб[унала]: мы дали ему телеграмму, чтобы он изъял эти две строки. Также некоторые имена пострадали, особенно не повезло Леониду Андрееву, есть и забавные выражения, местами он употребляет «слэнг». Приведены многие лучшие квотэшенсы[41 - Quotations (англ.) – цитаты, высказывания.] и читается с большим интересом. Озаглавлена статья «Мессия Культуры (Н.Рерих)» и разделена на шесть глав – биографический очерк, Рерих – артист[42 - Artist (англ.) – художник.], Рерих – писатель, Рерих – лидер Мировой Культуры, Рерих – эдюкешионист[43 - Educationist (англ.) – просветитель.] и заключительная глава. Мы выписали 100 копий, как только получим их, думаем послать 50 в Америку. Хочу послать иллюстрированный «Уикли» и эту статью В. К., может быть, пригодится.

Родные мои, все помыслы мои с Вами. Победа Ваша обеспечена. Шлю Вам, сокровища мои, всю нежность, всю любовь мою. Берегите друг друга. Сердцем и духом с Вами.

    Е.Р.

Сегодня 8-е. Вы отъезжаете, и мое первое письмо отсылается по воздушной почте. «Дам напутствие ученику. Да будет молитва твоя: “Тебе, Владыка, служу всем, всегда, везде. Пусть путь мой будет весь в подвиге самоотвержения”. Когда ученик познает в сердце радость пути, где терний нет, ибо все претворяется в радости Служения, тогда можно приоткрыть Врата Великие. Среди понятий высших ученик должен помнить сердцем о рекордах[44 - Record (англ.) – летопись, запись.] Света. Среди ужасающих явлений ученик должен помнить о рекордах тьмы. И начертано на Щите Света: “Владыка, дойду один, дойду в подвиге явленном, дойду, дойду!” И завещано на Щите Света – честь, преданность и самоотверженность. Но страшны рекорды тьмы. Да воздержится рука ученика от начертаний на этих несмываемых скрижалях – ложь, лицемерие, предательство и самость. Срочное действие – очистить сознания в Ам[ерике]»[45 - Запись в дневнике от 6 февраля 1934 г. (в другой редакции) // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 111 (частично вошла в книгу «Мир Огненный», III, 7).]. Иеров[оам] и Рамо снова закинулись, придется их немного обуздать. Вл[адыка] ими недоволен. «Победа великая впереди!»[46 - Запись в дневнике от 7 февраля 1934 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 111.]

Светик очень мил[47 - Эта и предыдущая фразы написаны от руки.].

Из третьей части «Мира Огненного»: «Среди явлений, которые особенно губительны для восхождения, нужно отметить половинчатое Служение. Невозможно продвинуться, не отвергнув страшную половинчатость. Надо помнить, что, раз избрав Учителя, ученик должен всегда действовать, понимая все губительные следствия половинчатости. Не только явное предательство опасно, ведь против явного можно бороться мечом, но те скрытые подкопы половинчатости так губительны. Нужно направить сознание людей на путь честности. Нужно людям понять, что самое главное состоит в честности Служения. Чем утвердить рост духа, чем доказать преданность Иерархии, чем очистить сознание? Только единым законом честности Служения. Так запомним навсегда о губительности половинчатости. Рекорды тьмы содержат все половинчатые решения и действия, потому на пути огненном нужно помнить о следствиях половинчатости. Если бы можно было выявить все рекорды Тонкого Мира, человечество ужаснулось бы, увидев серые тени вокруг разрушения, вокруг половинчатости, вокруг предательства, вокруг подстрекательства, вокруг кощунства, непримиримости и самости. Так запомним на пути огненном об опасности половинчатости и подкопов»[48 - Запись в дневнике от 7 февраля 1934 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 111 (Мир Огненный, III, 8).].

5

Е. И. Рерих – В. А. Дукшта-Дукшинской

8 февраля 1934 г.

«Urusvati»

NAGGAR, Kulu, Punjab, Br[itish] India

Многоуважаемая Вера Александровна,

Благодарю Вас и членов Женской Миссии за оказанное доверие и с радостью принимаю избрание меня почетной Председательницей Вашего Женского Объединения, которое под Вашим просвещенным и деятельным руководством несомненно должно процветать. Конечно, всегда буду рада помочь советом и ответить на могущие возникнуть у Вас вопросы по Учению.

Программа, присланная Вами, прекрасна. Правильно ли я понимаю, что пункт первый – изучение Св[ященных] Писаний – включает в себя и сравнительное ознакомление с Писаниями разных религий? Приглашение Вами отца Вл[адислава] Неклюдова на Ваши собрания прекрасно, ибо не врагами должны они быть нам, но истинно союзниками. Много преуспеется при таком сотрудничестве, но, конечно, столько тактичности и терпимости должно быть взаимно проявлено. Потому радуемся, что от[ец] Вл[адислав] оказался таким высокопросвещенным пастырем.

Также мне очень хотелось бы знать некоторые биографические подробности о ближайших членах Женского Объединения, конечно, касающиеся прежде всего их устремлений и занятий – кто к чему имеет подготовку и призвание и как удавалось и удается прилагать силы свои в жизни.

Признательна буду за каждое ознакомление меня с Вашей разносторонней деятельностью. Сейчас все мы должны произвести смотр своим возможностям, напрячь все свои способности и привести их в боевой порядок, ибо время уже не за горами, но за плечами. И много рук и сил понадобится для внесения радости широкого познания в страждущие и близкие нам сердца. Малейшие годы остались, найдем в этом утверждении силу несломимую.

Н. К. на пути в Америку, из Франции пошлет Вам письмо.

Шлю Вам и сотрудникам Вашим мои сердечные пожелания устремления, успеха и радости на великом пути Служения осиротевшему человечеству.

Духом с Вами.

6

Е. И. Рерих – А. И. Клизовскому

8 февраля 1934 г.

«Урусвати»

К сожалению, не знаю Вашего имени и отчества, и потому обращаюсь к Вам, как к уважаемому Сотруднику; буду рада узнать их. Прежде всего должна сказать, что Ваш превосходный труд очень порадовал нас. Это именно то, что сейчас так неотложно нужно, ибо следует всеми способами будить сознание, погрязшее в затхлых предрассудках и подавленное ужасами грозного времени. Ведь заря Новой Эры уже брезжит и нужно суметь встретить ее пробужденным духом. Жду с нетерпением продолжения Вашего труда, который следовало бы напечатать и широко распространить. (Должна извиниться, что столь долго задержала первую часть, но я слегка занемогла, и к тому же готовился отъезд Н. К. в Америку, все это вместе, конечно, отняло некоторое время.)

Вероятно, Феликс Денисович уже сообщил Вам мнение Учителя о Вашем труде, но, может быть, Вам будет приятно еще раз услышать подтверждение, потому и пересылаю Вам эти слова[49 - Сверху от руки написано: строки из Учен[ия].]: «Письменные размышления об Учении полезны. Одобряю труд, который прислан на просмотр. Можно предложить и другим сотрудникам приучаться к таким же работам. Они могут избирать части Учения, им близкие, и сопоставлять с прочими Заветами. При этом можно заметить печать времени на тех же истинах. Задание проследить эту эволюцию уже само по себе будет очень сложным трудом. Мы против осуждения, но сопоставление будет как бы шлифовка камня. Можно при любви к предмету находить много новых сопоставлений и прекрасных прикасаний. Такие размышления, как цветы на лугу»[50 - Запись в дневнике от 10 января 1934 г. (в другой редакции) // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 111 (частично вошла в «Мир Огненный», II, 432, в другой редакции).].

Как мне сообщил Вл[адимир] Анат[ольевич], Вы хотели бы иметь наше мнение (и некоторые указания от Учителя), потому я исполняю Ваше желание и (с одобрения Учителя) вставляю некоторые замечания на полях в конце страниц, другие же, более пространные, добавляю к письму. Так, в главе 5-й Вы пишете, что «нет ничего удивительного, что Христос не нашел возможным сообщить эту истину (закон перевоплощения) неподготовленным человеческим умам прямо и открыто…». Но мне кажется, что правильнее предположить, что Христу не приходилось утверждать закон перевоплощения, ибо закон этот был краеугольным в каждой религии Востока и, конечно, религия евреев не являлась исключением. В Евангелии мы имеем достаточно доказательств тому и свидетельств самого Христа. Так, в Евангелии от Матфея, гл[ава] 17, стих 10–13: «И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде? Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все; но говорю Вам, что Илия уже пришел и не узнали его и поступили с ним, как хотели; так и Сын человеческий пострадает от них. Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе».

Евангелие от Иоанна, гл[ава] 9, стих 1–3: «И проходя увидел человека, слепого от рождения. Ученики Его спросили у Него: Равви! Кто согрешил, он или родители его, что родился слепым? Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но для того, чтобы на нем явились дела Божии…» Действительно, как мог слепой от рождения быть наказан за свои грехи, если бы не существовал закон перевоплощения?

На странице 67 Вы пишете, что «знание закона перевоплощения породило в восточном человеке неторопливость, неподвижность, инертность, спокойную созерцательность, что в окончательном результате дало медленный темп жизни, ее застой и мертвенность». Это не совсем так. Много иных причин способствовало этому застою. Конечно, суровая природа, суровые климатические условия, борьба с ними за существование, которые главным образом закаляют и развивают силы человека, почти совершенно отсутствуют на Востоке. Именно климат и все условия природы благоприятствовали развитию споко[йной], созерцательной жизни Востока. Не забудем, что, например, в Индии есть местности, где урожай снимается от трех до четырех раз в год, не говоря уже об изобилии всевозможных злаков и плодов, растущих в диком состоянии. Поистине, здесь «под каждым листком готов и стол и дом»[51 - Е. И. Рерих цитирует строки из басни И. А. Крылова «Стрекоза и муравей».]. Даже в наших северных местах меньше трех урожаев не бывает. Но главное зло Индии, приведшее ее к застою и вырождению, заключается не в знании закона перевоплощения, но в застывшей системе каст, которая с падением нравственности и утратою истинного знания среди правящих каст превратилась в железные тиски, удушающие способнейший многомиллионный народ. Кто не жил в Индии, тот не может представить себе всего ужаса этого рабства! Сейчас в Индии кроме четырех основных каст существует столько же подразделений их, сколько вообще имеется занятий или профессий. Каждая каста ограничена всевозможными нелепейшими запрещениями, и чем выше каста, тем больше этих запрещений, отсюда и наблюдаемое вырождение среди высших каст. Зная всю непревзойденную высоту их основных духовных учений и принимая в соображение всю корыстность и невежество большинства современной священнической касты, все же трудно понять, как могла установиться такая нелепость, такая вопиющая жестокость, такая преступность чудовищных форм жизни. Но такова печальная действительность. Кроме системы каст вырождению способствуют и ранние детские браки. Нередко можно видеть девятилетнюю девочку женою шестидесятилетнего старика и уже матерью-калекою мертворожденного ребенка. Да, много чудес в Индии, но и много ужасов! Но все же редко где вы можете встретить такую духовность и утонченность чувств, как здесь, и если бы прекрасной стране этой удалось удалить эти разлагающие ее язвы, то расцвет ее изумил бы весь мир.

Конечно, я никогда не решилась бы навязывать Вам свои соображения без одобрения Вл[адыки], так и прошу Вас принять это. Всегда рада буду помочь Вам в случае возникновения каких-либо вопросов или сомнений. Еще раз повторяю, что Ваш труд, столь ясно излагающий проблемы Бытия, очень ценен, и мы надеемся, что Вы будете продолжать писать в этом направлении. Ведь Учение Жизни дает столько новых, никогда не затронутых тем! Радуемся умению Вашему пользоваться Учением, применяйте его как можно свободнее и шире, ведь эти зерна даны на великий посев! Кроме того, многое дано в намеках и лишь слегка затронуто, и для широких масс требуется подготовка и более полное толкование для возможности восприятия. Между прочим, читали ли Вы книгу Безант «Эзотерическое Христианство»[52 - Besant Annie. Esoteric Christianity or the Lesser Mysteries. London – Benares. The Theosophical Publishing Society, 1901.]? Это одна из ее лучших книг. Владеете ли Вы английским языком? И русским должно быть стыдно, что за сорок лет не нашлось возможности издать на русском языке всех основных трудов Е. П. Блаватской! Если не ошибаюсь, лишь часть первого тома «Тайной Доктрины» была переведена, а второй и третий никогда даже не начаты. (Два тома «Т[айной] Доктр[ины]» переведены сейчас мною, но еще ждут проверки и обработки[53 - Блаватская Е. П. Тайная Доктрина: Синтез науки, религии и философии / [Пер. с англ. Е. И. Рерих]. В 2 т. Рига: Угунс, 1937.].) Изучение этих трудов помогло бы разобраться во многом.

Шлю Вам лучшие пожелания всякого успеха и радости на избранном Вами Пути.

Хотела бы [больше] знать о Вашей жизни и занятиях.

Духом с Вами.

7

Е. И. Рерих – Н. К. и Ю. Н. Рерихам

11–14 февраля 1934 г.

Родные мои, любимые, вот уже четвертый день как Вы удаляетесь от берегов милой Индии и все мои помыслы летят к Вам. Знаем, как победно пройдете, и уже живем радостью встречи. Послали Вам телеграмму на «Викторию» о возвращении таможнею задержанного письма О[яны] – найдено непредосудительным!! Действительно, более незначительного письма трудно себе представить. Предположение О[яны], что было желание провоцировать ее, не лишено основания.

Через два месяца уезжает Гилл, он получил повышение. На его место назначен Эмерсон, но временно на два месяца приедет Дизли. Слава Богу, назначаются интеллигентные люди. Получили Ваши письма с дороги. Посылаем в Порт-Саид телеграмму о достигнутом соглашении между двумя Комитетами Бонд[холдеров][54 - Bondholders (англ.) – держатели акций Музея Рериха.]. Это большая победа. Возможно, что все окончится месяца через два-три. Дай-то Бог!

Пришли письма от Асеева и Кравч[енко], пересылаем тебе копии и мой ответ. Вл[адыка] очень одобрил мое письмо и велел послать отсюда. Дукшинской тоже послала коротенькое письмо. С ней буду осторожна, но после прочтения письма Кравч[енко] мне стало очень и очень жаль ее. Ведь она, как он пишет, в нищете и тем не менее хранит устремление, это так ценно! Бедняги они, так хотелось бы обогреть их!

Вл[адыка] указал мне срочно очистить сознание в Ам[ерике], но, признаюсь, сейчас мне это трудно. Все еще не могу нащупать правильный тон и очень мучаюсь этим. Вчера дала возможность О[яне] излить накопившийся яд. Выяснилось, между прочим, что за несколько дней до отъезда О[яны] Радн[а] заявила Лог[вану] о каких-то данных ей тобою прерогативах. Лог[ван] был этим очень взволнован и допрашивал об этом О[яну], но она ничего не могла сказать ему. Мне думается, не имела ли Р[адна] в виду порученное ей заведование картинами, назначенными к продаже? При недоговаривании всегда можно создать ложное впечатление, что, конечно, в данном случае сделано было вполне сознательно. Если эта догадка правильна, то это гадость, и подобные поступки должны быть пресечены.

Вчера пришли биогр[афические] очерки с репродукциями твоих картин, книжечки, заготовленные к открытию музея в Аллах[абаде][55 - В Аллахабадский музей в 1933 году было передано 10 картин Н. К. Рериха, которые экспонировались в посвященном художнику зале.], но, к сожалению, на индустани, хотя они пишут, что у них будут и на англ[ийском] яз[ыке], обещают прислать. Также просят, чтобы твой мессадж[56 - Message (англ.) – послание, приветствие.] был написан твоей рукой целиком, одна подпись их не удовлетворяет. Написали им, что перешлем мессадж тебе в Нью-Йорк.

Сегодня 12 февр[аля]. Наш брамин видел сон. Нарсинг, весь в белом, стоял у нашего дома и сказал ему, что завтра он уходит к тебе и останется с тобою два месяца, богиня же вернется лишь с тобою… Читали вчера о новом составе правительства во Франции, радовались назначению Думерга и Луи Марен[а]. Получили телеграмму от Порум[ы], сообщает, что первая серия лекций Рун[еса] закончилась и не следует ли порвать с ним до твоего приезда? Ответили – не советуем порывать, но подчеркнуть ему желательность культурно-просветительных лекций.

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7