Оценить:
 Рейтинг: 2.6

Жизнь и необычайные приключения преподавателя физики доктора Милентины К. в двухкомнатной берлоге

Год написания книги
2013
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16 >>
На страницу:
7 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Отдыхом за рубежом никого не удивишь. Вы даже не представляете, какие красоты в Башкирии. Чистая вода, пронзительно ясный воздух, обалденные ароматы лугов и лесов, купание, рыбалка, охота. Рай для любителей природы! Мы вообще-то собирались в Абхазию, но там сервис, говорят, не на высоте. Так что лучше воспользуемся гостеприимством Диминой бабушки.

Примерно ту же самую версию изложили и другие женщины. Для того чтобы бигфут или кто-то там ещё убедился в серьёзности их намерений, было решено купить билеты на поезд до Уфы, а затем попросить Васю сдать их за два часа до отхода поезда. Конечно, в деньгах они потеряют – один билет стоит две с половиной тысячи, а при сдаче им вернут только процентов семьдесят от этой суммы. Но если речь идёт о настоящем приключении, Милентина никогда не станет скупиться.

На стоянке машин возле Казанского вокзала Олег приметил знакомый “Бьюик”. В этой связи было принято решение разъехаться по домам и затаиться. Ночью, когда вероятность наблюдения за домом Милентины будет крайне мала, Олег отвезёт всех на дачу Диминых родителей. А утром займётся переоформлением машины.

Следующей мерой по введении в заблуждение агента ЦРУ биг-фута – так они окрестили афроамериканца ради того, чтобы загримировать явно угрожающую им опасность маской юмора – стал отъезд в Нижний за два дня до отправления поездом на Уфу согласно купленным билетам. Не совсем логично было подозревать, что кто-то будет сопровождать их в дальнюю поездку, когда можно было просто каким-то образом припугнуть Милентину и потребовать отдать документы. Но для этого надо сначала выяснить её местонахождение. Автор детективов Милентина Колбасюк предусмотрела и такой поворот событий.

Вообще, если бы не реальные трупы в парке и не сожжённый автомобиль кинолога, Милентина в глубине души полагала бы, что всё происходящее фарс, кем-то разыгранный спектакль или пиар с целью заставить её поверить в успешный итог опытов Ильи Иванова. В её шкатулке информации из жизни начинающих писателей был один факт – на лестничную клетку дома, в котором жил молодой автор криминальных романов пиарщики, по-видимому, с согласия местных органов, приволокли труп скончавшейся в подворотне бомжихи. Но к творчеству Милентины интерес проявляли только знакомые, особенно те, кто узнавал в её книгах эпизоды из собственной биографии. Правда, она не раз подмечала, что притягивает к себе события таким образом, что они непроизвольно складывались в сюжет для небольшого рассказа или целого романа. Но это многим известные, хотя до конца и не разгаданные законы творчества.

Так что в продолжение событий перед лицом куривших на лестничной клетке соседей Милентиной и Васей была разыграна ссора между супругами якобы на почве ревности.

– Скажи честно, на какие деньги ты купила норковую шубу?

– Я купила её на распродаже всего за 35 тысяч.

– Не ври! Не может такое шикарное манто стоить так мало! Кто ОН?

– Ты кого имеешь в виду?

– Того, кто сделал тебе подарок, какой делают только любовницам.

– Если ты мне не веришь, нам не о чем разговаривать! – Милентина схватила чемодан и выскочила из квартиры.

Утром следующего дня, когда Вася выходил из подъезда со спаниелькой Мулей, к дому подкатил шикарный “Бьюик”. Из него вышел очень высокий афроамериканец и, сверкая белозубой улыбкой, обратился к хозяину кавалер-кинг-чарльз-спаниеля.

– Какая красивая собачка! Обычно таких заводят женщины.

– Да, это любимица моей жены.

– А как её имя?

– Муля.

– Муля? Странное имя у вашей жены.

– Мою жену зовут Милентина Ивановна.

– Профессор Милентина Ивановна Колбасюк?

– Вы знакомы? Уж не вы ли подарили моей жене норковую шубу? – сжав кулаки, Вася с грозным видом окинул взглядом чернокожего гиганта.

– Я не дарил шубу вашей жене – она может подтвердить.

– Не может!

– Почему?

– Ушла из дома.

– И не стыдно тебе, Василий, – вмешалась проходившая мимо соседка, – такой скандал вечером устроили, что я всю ночь глаз не сомкнула.

– И где сейчас профессор Колбасюк? – продолжал гнуть свою линию американец.

– Вам лучше знать. Я сразу понял, когда увидел вас, кто этот любовник… Но учтите, что в случае развода вам придётся забрать всех её кошек, собачек, грызунов, попугаев… аквариум, так уж и быть я оставлю себе…

Поняв, что с информацией о месте нахождения Милентины дело обстоит глухо, американец сел в свой “Бьюик” и, пообещав, что ещё вернётся, скрылся за поворотом. Объявился он ровно в тот час и в ту минуту, когда Вася вышел на вечернюю прогулку, словно ему был известен распорядок дня мужа Милентины Ивановны.

– Извините меня за настойчивость, – вкрадчивым тоном начал американец, – дело в том, что я хотел поговорить с профессором Колбасюк по поводу перевода её книги.

– Так вы издатель?

– Нет, я переводчик, но к моему мнению прислушиваются.

– Что же вы сразу не сказали. Простите меня за то, что я принял вас…

– За любовника? – громко расхохотался американец. – Скажите, Милентина Ивановна вернулась?

– Увы, нет – слишком обиделась. Позвонила и сказала, что даёт мне две недели на размышление о моём поступке…

– Так, где же она? – с трудом скрывая раздражение, перебил его американец.

– Точно не знаю. Обмолвилась, что собирается с друзьями на Южный Урал.

– Если она даст о себе знать, позвоните мне, пожалуйста, – американец протянул Васе визитку.

– Да-да, конечно. Мила будет очень рада.

На глухой аллее парка Вася достал мобильный и позвонил жене.

– Мила, тобой интересовался какой-то американец. Сказал, что хочет взять в перевод твой роман. Оставил визитку и просил связаться с ним, как только ты появишься.

– Как он выглядел?

– Высокий афроамериканец лет пятидесяти.

– Что написано в визитке?

– Сейчас посмотрю. Джеймс Кларк, перевод с русского на английский.

– Уверена, что это не настоящее имя. Его интересует нечто другое. Ни в коем случае не давай обо мне никакой информации. Скажи, что не ждёшь моего возвращения раньше чем через месяц – слишком серьёзной была размолвка.

Дорога к волжской даче Ларисы пролегала по местности, поражавшей своей первозданной красотой. Казалось, что за каждым поворотом тебя ждёт встреча с историческим прошлым. Река здесь полноводна и поделена на два русла множеством островов, и всюду, куда не бросишь взгляд – небольшие озёра: Монастырское. Лебединое, Щучье…

– Да, – встрепенулась Милентина, когда до ворот дачи оставалось не больше ста метров, – не будем посвящать подругу в наши дела – у неё и своих проблем хватает.

Первая и, вероятно, главная проблема Ларисы обозначилась как только на порог дома вышел Артём. Милентина едва сдержалась, чтобы не ахнуть – вместо круглолицего мужчины крепкого телосложения с солидным пузцом перед ней стоял сухонький мужичок с впалыми щеками. Его любимый спортивный костюм болтался на нём как на вешалке.

– Привет, Артём! И как же тебе удалось так постройнеть?.. – начала было Милентина и умолкла, заметив предупредительный знак подруги.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16 >>
На страницу:
7 из 16

Другие аудиокниги автора Елена Владимировна Медведева