Оценить:
 Рейтинг: 0

Кто?

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 >>
На страницу:
18 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Не стоит, – произнес Полл, – я знаю, что будет дальше.

В ответ откликнулась тишина.

– Отчет закончен, – заменил ее тихий прерывистый голос.

– Начало отчета! – произнес Полл, не отрывая взгляда от циферблата.

Покой и тишина слилась у него внутри.

– Дальше! – произнес Полл и стрелки часов ускорили свое движение.

– Дальше! – они стали двигаться еще быстрей.

– Дальше! – их количество увеличилось, – на этот раз без зарядной батарейки.

– Дальше! – не останавливался Полл.

Время увеличивалось, вместе с тем росли ее указатели.

Окно в пространство

Широкий простор в ее двусмысленное пространство раскрывал ее двусмысленное проживание. Сотворение прямоугольного выхода в свет обозначило в Регине открытие нового таланта, которое она называла Любовь. Любовь и талант стояли на одной площади совместимости. Площадка, прессованная двумя великими понятиями в прослойке содержало еще одно не менее важное наименование под именем Счастье. Три огромных кита несли ее в штурмующий океан страстей и приключений. В период сотворения трех основополагающих платформ она проживала в стадии затишья. Находясь на суше, она пеклась под яркими лучами солнца в ожидании оживленного момента своей жизни. В тишине, в засушливый период, она сгорела в скуке и ожидании.

– Наступил мой период, – с радостью объявила Регина своим преданным понятиям, – Несите меня туда, где вы ждали меня, туда, откуда вы рождены.

Талант грозным голосом с отзвуками собственного эха произнес:

– Хозяйка! Я все отдам для тебя, свои муки, страдания и терпение. Только награди меня свободой и сними с меня оковы ожидания встречи с тобой.

– Я выполню с радостью твое желание, – величественно произнесла Регина и перевела взгляд на Любовь.

Широкая улыбка Любви застыла в ожидании вопроса.

– Что желаешь получить от меня ты, милая Любовь?

– Я долго искала встречи с тобой. Нет лучшего вознаграждения, как встретить тебя.

– Тем не менее.

– Отправь меня к нему, мужчине моей мечты.

– Хорошо! Я с удовольствием выполню твое заветное желание. Но тебе предстоит непростой путь, проплыть через весь океан, штурмующую бездну страданий и страстей.

– Для меня больше не существует препятствий.

Затем Регина обратилась к последнему своему сотворению. Счастье резко вспыхнуло от собственного счастья и громким пронизывающим голосом вымолвило:

– Регина я готово отправить тебя к дальним невидимым горизонтам и поделиться своим счастьем.

– Хорошо! Значит, все готовы.

– Готовы, хозяйка!– в один голос прокричали три сотворения.

– Я вас очень долго ждала и очень рада, что мы, наконец, встретились. Ну, тогда вперед. Время не ждет.

– Ждет, – ответил Талант.

– Ждет, – поддержала Любовь.

– Ждет,– закончило Счастье.

– Как?– с недоумением произнесла Регина. – Я ждала время, а оно отвернулось от меня. Мне следует немедленно встретиться с ним и задать несколько вопросов.

– Оно давно тебя ждет, Регина, – снова в один голос произнесли три сотворения.

– Не верю, я не верю ему. Я жила в обмане, в ожидании вас, а время меня не слышало. Пусть оно мне объяснит, почему оно нарушило свои законы.

– Время законы не устанавливает, законы устанавливаешь ты, Регина, только ты,– снова хором промолвили три сотворения.

– Не верю, мне необходима встреча с ним.

– Хорошо! Мы организуем встречу с ним. Отправляемся в дальний путь.

Регина разместилась на Счастье в центре, Любовь и Талант расположились по обе стороны, как два охранника, чтобы уберечь свою хозяйку от непредсказуемых чудес или бедствий просторов океана. Они отправились в путь.

Пять лет они плыли к пути времени, пять лет они преодолевали испытания океанских просторов, пять лет они испытывали время. Измученные от жары и холода, от болезней и потерь они наконец-то прибыли в назначенный пункт.

Три кита вынесли хозяйку на берег и предоставили господину Времени, который с нетерпением ожидал их на берегу ровно столько, сколько они потратили на путь и встречу с ним.

– Приветствую тебя Регина в своем государстве. Я долго ждал тебя. Ты куда пропала?

– Я? – Регина замешкалась и впрямь не знала, что ответить.

– Я не терялась, потерялся ты. Я долго ждала тебя и поэтому решила сама отправиться на встречу с тобой.

– Я отправил к тебе своих подданных.

– Как? Они мои друзья, я их сама сотворила. Какое ты имеешь право называть их подданными.

– Не волнуйся Регина, для тебя они друзья, а для меня подданные.

– Хорошо! Тогда давай у них спросим, кому они принадлежат.

Талант, измученный от долгого длительного пути тихо произнес:

– Я принадлежу Времени, а подчиняюсь хозяйке.

Любовь, выбившаяся из сил от пути и от страха потери в безграничном океане, тихо промолвила:
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 >>
На страницу:
18 из 20