Оценить:
 Рейтинг: 0

Турецкий язык. Базовый курс

Год написания книги
2023
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 20 >>
На страницу:
12 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
+\- означает, что словосочетание теоретически может использоваться (т.е. не будет ошибкой его использовать), но в жизни так вряд ли кто-то из турков скажет.

— означает, что такое словосочетание не используется вовсе.

Ilk kez / defa / sefer duyuyorum. – Впервые слышу.

Birka? kere / kez / defa / sefer s?yledim! – Сколько раз я сказала!

Yilda bir defa / kez / kere / sefer hasta oluyorum. – Я болею один раз в год.

Bu sefer / kez / defa hata yapmayacagim. – На этот раз я не совершу ошибку.

ПРАКТИКА

Переведите с русского на турецкий язык.

Один раз _______________, второй раз ___________, в этот раз __________, сколько раз _______________, первый раз ______________, каждый раз _______________, в прошлый раз _______________, последний раз _______________, несколько раз ____________________.

Числительное bir в функции неопределённого артикля

Числительное bir может выступать в функции неопределённого артикля, если предмет, о котором идёт речь, является пока неизвестным и упоминается впервые. В этом случае оно может переводиться не как «один» («одна», «одно»), а как «какой-то» («какая-то», «какое-то»), «какой-нибудь», «некий».

bir masa – стол, один стол, какой-то стол.

Bir masaya oturdum. – Я сел за (какой-то) стол.

Bir adami g?rd?m. – Я видел какого-то мужчину.

O bir kitap okuyor. – Она какую-то книгу читает.

Odada bir kiz vardi. – В комнате была (какая-то) девушка.

Неопределённый артикль bir располагается обычно между прилагательным (определением) и существительным (определяемым):

g?zel bir kiz – (какая-то) красивая девушка.

b?y?k bir sehir – (какой-то) большой город.

ilgin? bir film – (какой-то) интересный фильм.

ПРАКТИКА

Переведите с русского на турецкий язык.

1. Спокойный ребёнок (какой-то) ____________________________

2. Знаменитая женщина (какая-то) ___________________________

3. Какой-то цветок _____________________________________________

4. Какая-то машина ____________________________________________

5. Какой-то громкий звук _____________________________________

Her и herkes

Местоимение HER переводится на русский язык как «каждый». Используется с одушевлёнными и неодушевлёнными предметами. После него всегда идёт имя существительное, которое всегда ставится в ед. числе.

Her ev – каждый дом.              Her k?pek – каждая собака.
Her kalem – каждая ручка.     Her kitap – каждая книга.
Her g?n – каждый день.          Her zaman – всегда.
Her hafta – каждую неделю.   Her sey – всё.

Herkes – переводится на русский язык как «каждый (человек)» в значении «все (люди)». Herkes используется только для обозначения людей! Обычно выступает в роли подлежащего или дополнения и употребляется без имени существительного. Хочется отметить, что мы специально дали вам такой уточнённый перевод, потому что начинающие изучать турецкий язык, посмотрев в любой словарь, увидят перевод – каждый / все. При составлении предложения «Все люди счастливы» скажут Herkes insanlar mutlu. Это грубая ошибка! Всегда помните, что Herkes это уже про всех людей, поэтому правильно будет Herkes mutlu.

Herkes заменяет слова, обозначающие людей, если эти слова уже упоминались ранее:

?grenciler (herkes) ?ok mesgul. – Ученики (все) очень заняты.

Herkes bir seyler yapiyor. – Каждый что-то делает.

Herkes является местоимением ед. числа, поэтому согласуется со сказуемым в ед. числе:

Herkes yemek yiyor. – Все едят.

Herkes tatile gitti. – Все уехали на каникулы.

ПРАКТИКА

Переведите с русского на турецкий язык.

1. Все люди красивые. ________________________________________

2. Каждое лето жаркое. _______________________________________

3. Каждая мечта идеальна. ___________________________________

4. Каждый урок очень интересный. _________________________

5. Каждый человек сильный. _________________________________

Словарь

Полезно знать

Глава 4

Неопределённая форма глагола / инфинитив

Инфинитив (от лат. Infinitus – неопределённый) – это начальная (словарная) и безличная (не содержащая каких-либо личных аффиксов) форма глагола.
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 20 >>
На страницу:
12 из 20