– Как нет? – возмутилась Каталина. – Да как он может возить тебя на этой рухляди, и ты еще при этом ругаешь моего Паоло, который никогда, слышишь, никогда не подвергал меня такой опасности.
– Кати, успокойся, Майкл завтра его продает, и сегодня мы едем на нем в последний раз.
Каталина стала накрывать на стол.
– Наконец-то, – сказала она, – а чем вы собираетесь заниматься завтра?
– Завтра мы будем очень заняты, у нас еще много дел перед свадьбой.
– А как насчет общепринятых холостяцких вечеринок?
– Ты же знаешь, что мы с Майклом мало следуем общепринятым традициям.
– О да, вы с Майклом всегда избирали в этой жизни только свой собственный неповторимый путь.
– Но, согласись, – улыбнулась Лиз, – что этот путь всегда выглядел несколько заманчивее, чем проторенные дороги.
– Да, и лет десять назад я была еще полностью с тобой согласна, – сказала Каталина.
Лиз села на стул.
– И что же произошло с тобой за эти последние десять лет? – спросила Лиз.
Хотя она и так прекрасно знала ответ на этот вопрос.
– Да ничего особенного, – пожала плечами Каталина, – просто меня целиком и полностью съел мой быт. Но только это уже тема для другого разговора, – добавила она, – и мы, пожалуй, продолжим ее как-нибудь в другой раз.
– Сомневаюсь, что наши разговоры хоть чем-то тебе помогут.
– Ну что ты, Лиз, – улыбнулась Каталина, – они здорово утешают меня морально.
Каталина разогревала полуфабрикаты и расставляла на столе всевозможные салаты и закуски. Глядя на весь этот пир, можно было подумать, что она ждет сегодня к обеду добрую половину города.
– Кстати, – сказала Лиз, – сегодня у меня последнее выступление.
– Ты увольняешься? – Да.
– Наконец-то, – обрадовалась Каталина, – Майкл счастлив?
– Он в панике.
– Но почему? – удивилась Каталина.
– Потому что я перехожу в другое, более доходное место.
– А что ты там будешь делать? – с интересом спросила Каталина.
– То же самое, – пожала плечами Лиз, – всего лишь танцевать.
– А почему там за это будут больше платить?
– Потому что там надо будет немного больше танцевать.
– Немного больше, это насколько?
– Там мне придется танцевать практически всю ночь.
– Что? – Каталина чуть дар речи не потеряла. – Ты что, собираешься испустить дух на сцене? Что говорит Майкл?
– Он против, но я не хочу больше продолжать эту тему.
– Но, Лиз… – начала Каталина.
– Кати, помолчи, – сказала Лиз, – и потом, я должна помочь Майклу, ты знаешь, сколько он еще должен денег за нашу новую квартиру?
– Когда вы туда переезжаете?
– После медового месяца, но он уже отвез туда свой рояль.
– Да ну! А сколько вы пробудете на побережье?
– Недели две, не больше, в городе столько дел.
– Успеете еще насмотреться на этот прокуренный город.
– Кати, – пожала плечами Лиз, – ты же прекрасно знаешь, что наши мечты редко совпадают с реальностью, хорошо еще, что хоть на пару недель мы можем отсюда смотаться. К тому же я еще не сказала Майклу, что у меня уже подписан контракт и через две недели я выхожу на работу.
– Ненормальная… – застыла Каталина. – Ты уже контракт подписала?
– Кати, я подписала самый лучший в мире контракт. Я подписала его на год, но меня сразу отпустят, если я забеременею, да к тому же выплатят всю причитающуюся сумму.
– Лиз, – еще больше расстроилась Каталина, – но вдруг ты не забеременеешь?
– Тогда мне придется танцевать весь год, с вечера до утра, – вздохнула Лиз.
– Ты не выдержишь.
– Не знаю.
– А Майклу когда скажешь?
– По крайней мере, до свадьбы не скажу.
– Лиз, – вспомнила Каталина, – но неужели тебя не просят там хотя бы частично раздеваться?
– Ну, во-первых, меня сразу же за это убьет Майкл, а во-вторых, я сама на это никогда не соглашусь. Я тебе уже объясняла, что мои танцы – это искусство ради искусства, мне не нужно еще чем-либо привлекать к себе внимание.
– Да, но зачем это все нужно ночным клубам?