– Ах да, я совсем забыл, – заахал Люк Беррер.
– И что это нам дает? – спросил тогда Джек Марлин.
– А это нам ничего не дает, – ответил Люк Беррер.
Эйб Робинсон терпеливо наблюдал, как паясничали его коллеги.
– Но у нас есть главная героиня, – назидательно подняв указательный палец вверх, напомнил Джек Марлин.
– О да, – вдохновенно сказал Люк Беррер, – а это немало.
– Да-да, это немало, – сказал Джек Марлин.
– У нас есть не просто главная героиня, – грустно сказал Эйб Робинсон.
– О нет, конечно, – сказал Джек Марлин, – у нас есть ОЧЕНЬ симпатичная главная героиня.
– Нет, – покачал головой Эйб Робинсон, – все не то.
– Конечно, – поддержал его Люк Беррер, – у нашей героини есть своя история, – вспомнил он.
– У нее не просто есть история, – устало сказал Эйб Робинсон, – у нее есть трагедия, есть излом, есть жажда жизни.
– Ты давно ее знаешь? – спросил Джек Марлин.
– Эту девушку? Нет, я вообще ее не знаю. Просто мы живем в соседних домах.
– А ее история? Ее трагедия? – спросил Люк Беррер.
– Она у нее в глазах.
Затем Джек Марлин и Люк Беррер немного помолчали.
– А готовые сценарии нам никак не подходят? – сказал Джек Марлин.
– Нет, там полнейшая чушь.
– А ты все читал? – спросил Люк Беррер.
– Да, все.
– Марк Тимпсон принес недавно свой новый сценарий, – сказал Джек Марлин.
– Только не говорите ему, что его я тоже читал, – сказал Эйб Робинсон.
Джек Марлин и Люк Беррер понимающе улыбались Эйбу Робинсону, когда дверь в кабинет с шумом распахнулась и на пороге возник Джефф Дармер.
– Что я вам скажу! – заорал Джефф Дармер.
– Только не так громко, – попросил Люк Беррер.
Но Джефф Дармер не обратил на него внимания.
– Я сейчас встретил Марка Тимпсона, он мне дал вот это, – сказал Джефф Дармер и помахал перед носами присутствующих какими-то бумагами.
– Только этого еще не хватало, – сказал Люк Беррер.
– Да-да, – поддержал Люка Беррера Джек Марлин, – я Марку Тимпсону тоже никогда не доверял.
– Зря вы так, – сказал Джефф Дармер, – а вот старина Марк Тимпсон, например, очень за нас всех разволновался.
– С чего бы это? – сказал Люк Беррер.
– Просто намечается грандиозный проект без его участия, – пояснил ему Джек Марлин.
– Ах, вот оно что, – сказал Люк Беррер, хотя он с самого начала все это прекрасно понимал.
Эйб Робинсон молча допил кофе.
Вообще-то Джефф Дармер тоже целиком и полностью был согласен со своими приятелями, но ему надо было доиграть свою роль до конца. И он сделал вид, что якобы даже обиделся за Марка Тимпсона.
– Старина Марк Тимпсон всю сегодняшнюю ночь глаз не сомкнул, – обиженно сказал он всем.
– Наверное, он провел эту ночь возле холодильника? – предположил Люк Беррер.
– Не угадал, – сказал ему Джефф Дармер, – он писал сценарий.
– Да ну? – улыбнулся Люк Беррер.
– Да, – гордо сказал Джефф Дармер, – старина Марк Тимпсон очень волнуется, что мы не осилим свой собственный грандиозный проект.
И Джефф Дармер посмотрел на Эйба Робинсона.
– И что же? – нетерпеливо спросил Джек Марлин.
– Он передал нам тут кое-какие свои мысли и наброски, – сказал Джефф Дармер.
– Как интересно, – сказал Джек Марлин.
– Да, да, – поддержал его Люк Беррер, – очень, очень интересно.
– Читай, читай же поскорей, – гнусным голосом попросил Джек Марлин.
Эйб Робинсон держался за стул, чтоб не свалиться от смеха на пол.
Джефф Дармер не стал заставлять себя долго ждать. Он развернул листки, прочистил горло и начал читать.
– Сцена первая, – громко сказал Джефф Дармер, – два пожилых актера путешествуют по миру. Они останавливаются в одном городе, где буквально на днях неизвестно куда пропал один молодой актер. Все люди в городе разумно предполагают только самое худшее.