Чтоб чары не привесть и лесть в речах не слушать.
Поднялся маг навстречу. Стан его
Одежды чёрные, струившись, облачали
Учтиво поклонился Стейн и оттого
Польщён был маг и обратился с сладкими речами:
«Давно известно мне, что хочешь ты,
Но, чтобы это взять, ты мне послужишь,
Тогда исполню я твои заветные мечты,
В любовном деле если мне удружишь:
Живёт в болоте, к югу, здесь, недалеко,
Русалка, пленившая мне сердце красотою,
Но несговорчива: на дно болота, глубоко,
Всегда ныряла, и словцом не удостоив.
Тебе я дам лишь зачарованную сеть —
На расстояние броска ты подойдешь к русалке.
И эту сеть накинуть должен ты суметь
И вытащить на брег, а то возлюбленной товарки
Тебя в болото вместе с ней утащат и тогда
Утопят, как котёнка, не жалея!
И пропадёшь ты, королевич, навсегда,
Так что поймаешь – и сюда вези её скорее!
Я приготовлю пышный ей приём
И, может быть, её сердечко дрогнет,
И место для меня найдется в нём,
А то душа моя зачахнет и иссохнет!»
Пустив слезу, маг тяжело вздохнул.
Стейн усмехнулся лжи сей про себя.
В глаза же магу он ответил, не моргнув:
«Ну, раз русалку вожделеешь ты, любя, —
Её блестящих глаз и столь желанных губ,
Шёлка струящихся волос и персей красоты,
И уж, коль скоро, с нею ты не будешь очень груб,
А обещаешь ей воздать любовной теплоты, —
Что не помочь тебе я просто не могу,
Ведь сам любви ищу в пути своём земном.
А в этом деле – так и быть! – уж помогу,
Порадоваться чтобы счастью вашему потом!
Давай мне сеть и направленье укажи,
И я отправлюсь за русалкой в тот же миг!»
И маг пошёл наверх, перечисляя этажи,
Пока вершины чёрной башни не достиг.
Там, в потайной каморе, дверь открыл
И сеть волшебную оттуда вынес он,
Сплетённую из заклинаний тёмных сил,
Которыми сей маг был навсегда приворожён.
Спустившись, Стейну в руки он её отдал
И проводил героя прямо до ворот
И там ему маг направленье указал,
Туда, где меж двух гор, в лесах, река течёт.
Она журчит в корнях, по живописной балке,