Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Невеста для Мрака

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 28 >>
На страницу:
16 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Всё одно, – буркнул Таббар.

– В замок-то нас пустят?

– Не беспокойтесь, – заверил наш лордёныш. – Пустят обязательно.

К моменту, когда мы добрались до замка, кровь чудовища успела запечься, и мы все выглядели так, будто всех сначала освежевали, а потом, уже освежёванных, немножко поскоблили. Себя я, конечно, не видела, но вряд ли мне повезло сильно отличиться от остальных.

Двери замка перед нами действительно распахнулись, но приветливостью там и не пахло. Наверное, сложно испытывать теплые чувства к людям, выглядевшим, как головорезы.

Хозяйка смотрела на нас, брезгливо поджимая губы.

– От волкодлака мы вас избавили, – с ходу заявил Ланджой. – Теперь рассчитываем на то, что вы избавите нас от последствий, – он обвёл рукой нашу компанию, чей вид красноречиво говорил сам за себя.

– В людской все уже спят, – воинственно задрала узкий подбородок миледи.

– Так пусть проснуться, – оскалил зубы Кассли. – Или вы предпочитаете, чтобы мы утёрлись вашими простынями?

– Эко загнул! – фыркнул в сторону Оукмар, – станут они на простыни тратиться. Или забыл, нам на соломе спать приказано.

– Это не обсуждается, – подала я голос.

Я мужественно переносила тяжести пути, постоянное громогласное мужское общество, я спала на соломе трясясь от холода. Но ложиться в этих окровавленных тряпках?! Ни за что!

– Вы немедленно истопите мужчинам баню, а для меня и Мэл приготовите горячую ванну, – не терпящим возражения тоном заявила я.

– Да ты кто такая, чтобы приказывать мне в моём собственном доме? – как змеюка, зашипела высокородная дама.

– Если будешь себя вести хорошо, тебе посчастливится этого никогда не узнать, – пообещала я. – Благоразумия ради, не злите нас. Эти люди, – я сделала неопределённый знак рукой в сторону товарищей по несчастью, – живут, сражаясь с самой Бездной. Вы действительно хотите узнать на собственных шкурах, какого приходится нечисти?

– Ты смеешь мне угрожать?! – глаза лорда так налились кровью, что я поняла – ещё немного и моего вмешательства не потребуется. Его прискорбная кончина приключится естественным путём. – Пигалица!

– Смею. Я храбрая пигалица.

– Отец! – потянул лорда за рукав темноволосый сын. – Отец, не стоит перечить этой маэрэ. Именно она расправилась с нашим зверем. Одни ударом!

Лорд одарил меня недоверчивым взглядом.

– Хватит уже болтать! – вышел из терпения Кассли. – Хотим баню!

Перечить нам больше не стали. В конце концов, понимали, что наши требования законны и естественны.

Я вновь проявила склочность характера, затребовав себе отдельную от Мэл ванну. Представить себе не могу, чтобы делить воду с кем-то ещё. Увольте! Я девушка брезгливая. И вообще, искательницей приключений просто прикидываюсь, а так я, вообще-то, почти принцесса. Правда, вышедшая из помойки, но сути дело-то это не меняет. У меня жених – король Фиара. Я имею законное право претендовать на отдельную лохань воды.

Местная ванна не обладала способностью удовлетворить мой взыскательный вкус. Деревянное корыто, наполненное остывающей водой, помутневшей почти сразу же, как я в неё окунулась.

Как только люди в этой глуши живут без нормальных благ цивилизации?

После наших угроз лорд расщедрился. Нас отвели на ночевку в комнату, где для женщины стояли, пусть узкие, пусть деревянные, но кровати, крытые одеялами из медвежьих шкур. Мужчинам достался волчий мех. В комнате даже был камин, от которого тянуло теплом.

Словом, выспалась я замечательно. Мне снилось, что Чеаррэ нашли меня и наградили чем-то за свершённые подвиги приятным-приятным. Правда, проснувшись, я никак не могла вспомнить – чем.

Утром, как обычно, и охотники, и господа собрались в Большом Зале. Слуги привычно вносили блюда, расставляя их на столы. В обоих концах огромного зала уже пылали камины, в них жарко полыхало пламя. Несмотря на то, что был день, хоть и пасмурный, в подвешенной на тяжелых цепях люстре горели свечи. Зал был наполнен светом, суетой и запахом стряпни, но при этом атмосфера была гнетущей.

После трапезы перешли к животрепещущей процедуре расчёта.

Лорд выглядел мрачным:

– Где гарантия, что вы вчера убили именно ту тварь?

Ланджой сохранял терпение:

– Вы не доверяете собственному сыну, маэр Вертэй?

– Мой сын не заметил, чтобы убитая тварь снова обернулась человеком.

– Вообще-то, там и обращаться-то было нечему, – поковырялся кончиком ножа в жёлтых зубах Кентар. – После того, как наша ведьмочка с ним поговорила…

– Все равно! – стоял на своём лорд. – Никаких намеков на человеческие конечности или внутренности! Хоть что-то же должно было…

– Мы имели дело с волкодлаком, – вздохнула Мэл.

– И что?

– Это оборотни обращаются после смерти, а волкодлаки остаются, как были.

– Но вчера вы говорили совершенно другое! – на этот раз почти резонно возмутился лорд.

– Вчера мы должны были убедить кучу людей в том, что они убили просто волка. Ваш сын вчера был с нами…

– Это не доказательство! – стоял на своём лорд.

– Вы вообще собираетесь нам платить? – скучным голосом поинтересовался Джелрой. – Сами же знаете, что свою работу мы сделали.

– А если хоть один житель вашей деревни погибнем от когтей твари, мы вернёмся. Бесплатно, – прорычал Таббар.

– Никто не погибнет. Волколдлак мёртв. Будьте любезны оплатить наши услуги по прейскуранту.

– Мне нужно время, – тряхнул лысой головой знатный упрямец. – Я должен убедиться…

Я и глазом не успела моргнуть, как острие лезвия клинка Ланджоя оказалось под трясущимся от ярости, бессилия и страха, гладко выбритым лордовским подбородком.

– Времени у вас нет, – бархатным баритоном проворковал наш капитан. – Извольте заплатить. Или мы вынуждены будем применить силу.

Спустя час мы покидали негостеприимный замок, нам в спину неслись проклятия вместо благодарности.

Но деньги свои мы отработали честно. И честно их забрали.

Глава 7
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 28 >>
На страницу:
16 из 28