Тарьен понимающе улыбнулся, словно и не сомневался в такой моей реакции:
– Поверьте, леди Анна, я не склонен шутить.
Тогда в чем подвох? Нет, я, конечно, верю, что я в чем-то уникальная и замечательная, но все же не до такой степени, чтобы меня вдруг на балы приглашали.
– Простите, лорд Тарьен, но я не понимаю. Нет, я, без сомнений, благодарна вам, и…
Но он жестом попросил меня замолчать.
– Это я вам благодарен, леди Анна. И вы даже не представляете насколько. Хм…позволите, я пройду? Мне, право, неловко вести такие беседы на пороге.
Да кто же тебя, вежливый ты наш, не пускает? Я с вашим этикетом не разберусь пока никак! Иллида в этом мало что понимает, а сама я только наугад могу действовать.
– Да, конечно, проходите, присаживайтесь, – я указала лорду на единственный стул в моей избушке.
Тарьен на миг замешкался. Будто по привычке ждал, что подскочит лакей и примет у него пальто и шляпу. Но, простите, максимум могу подогнать кота. Да и то он будет, скорее всего, против.
Но Тарьен ни слова не сказал из-за неподобающих условий. Так и остался в пальто, лишь цилиндр держал в руках. К столу подошел, но на стул не сел. Наверное, джентльмену не полагалось сидеть, если дама стоит.
Оглядев полки с бутылечками и вязанки трав под потолком, и даже на несколько мгновений замерев взглядом на коте, стерегущим сейчас мешок с сухарями, Тарьен все же произнес:
– Простите за откровенность, но леди не положено жить в таких условиях.
Не, это просто мое место работы, если можно так сказать. А жилищные условия у меня прекрасные. Ну и что, что в публичном доме? Зато район хороший и вид из окна прекрасный.
Но не дожидаясь от меня ответа, Тарьен продолжил:
– Признаться, кое в чем я был с вами не до конца честен. Но прошу отнестись с пониманием, я видел вас впервые и не знал, чего ждать.
Ага… Вот и вполне предсказуемый подвох…
Но я пока молчала. Лорд и так рассказывал:
– Видите ли, я… – вздохнул. – Я был в курсе, что Иллида мертва. Так как колдунья оставалась моей последней надеждой, я пристально отслеживал все, что было с ней связано. И едва ее имя появилось в книге судеб, я сразу узнал об этом. Что, признаюсь, повергло меня в немалое отчаяние… Оставалось надеяться, что обещанное Иллидой спасительное зелье она все же создать успела. И я тут же поспешил сюда.
Так вот почему он в первый раз сам дверь открыл! При его-то маниакальной вежливости… Постучал для проверки, но и без того считающий, что тут никого нет, дальше церемониться не стал.
– А тут вдруг вы, – Тарьен смотрел на меня так, что мне еще больше неловко стало. – Незнакомая леди из дальней страны. Не только решившая мне помочь, но и не взявшая за это ни единой монеты. Не буду скрывать, ваша бескорыстность поразила меня в самое сердце. Но куда больше меня поразило другое…
– То, что вы до сих пор живы, – у меня вырвалось само собой.
Тарьен улыбнулся. Но лишь кивнул. Словно на волне охвативших его эмоций ему стало сложно говорить.
Но при всей моей радости за хорошего человека, я обязана понять, как так случилось! Когда Иллида говорила, что мое зелье продлит жизнь лорда на пару дней от силы, она же точно говорила искренне! Но в чем тогда дело?.. Откуда вдруг чудо?..
– Я искренне рада за вас, лорд Тарьен. Но, боюсь, я здесь не причем. Я не маг, я лишь готовила зелье по рецепту, не более.
– Я все же немного разбираюсь в магии, леди Анна, чтобы понимать, что к чему, – все так же с улыбкой возразил он. – После вашего зелья я все эти дни провел в постели, в полузабытьи, лишь изредка приходя в сознание. Перепугал этим всех домочадцев, они даже послали за первосвященником, уверенные, что я вот-вот отправлюсь в мир иной, – невесело усмехнулся. – Но нет. Как видите, я не только жив, но и абсолютно здоров. И пока я был в забытьи, ваша искренняя магия исцеляла меня.
Вот теперь я окончательно ничего не понимаю! Как такое вообще возможно?
– Я благодарен вам настолько, что словами не описать, леди Анна. Но я не вправе торопить события, даже при всем желании. Потому для начала просто хочу пригласить вас на завтрашний бал. Для вас, столь благородной юной леди, этот бал – идеальная возможность выйти в свет. И, простите мне мою нескромность, но я все же не самый худший спутник для этого.
Ну да, Иллида упоминала, насколько Тарьен знатный. Когда я возмущалась насчет ее обмана с зельем, она как раз и возразила, что у «обманутого бедняги» денег куры не клюют.
Только почему мне так неловко сейчас?.. Будто мне вот-вот вручат кубок за первое место в чемпионате всех времен и народов, но я-то знаю, что победила незаслуженно. Не обладая магией, спасти человека от проклятья, с которым никто иной справиться не смог? Это попросту невероятно!
Или же со мной что-то такое, о чем не знаю не только я, но даже сама почившая колдунья…
Так, ладно, решаем проблемы по мере их поступления. Все равно мне сейчас насчет магии самой не угадать. Может, уже при обретении дара понятнее станет?..
– Признаться, ваше предложение для меня крайне неожиданное… – я нарочно тянула время, мысленно решая дилемму всех времен и народов.
А именно: насколько это вообще удачная идея идти на бал с одним, чтобы там вылавливать другого?.. Но если отбросить моральную составляющую, то все ведь складывается вполне удачно!
Либо я одна иду на бал, то есть добираюсь туда чуть ли не козьими тропами, да и в самом дворце не знаю, где, что и как.
Либо меня сопровождает симпатичный обходительный кавалер. Который и объяснит все, и не даст себя чувствовать там белой вороной.
– Я понимаю ваши сомнения, леди Анна. Не беспокойтесь, я обо всем позабочусь. Прямо сейчас мы можем отправиться в Дафлинд, я куплю вам лучшее платье для бала. Поверьте, это мизерная цена за спасение моей жизни.
Прости, друг, но мои сомнения вовсе не из-за платья. И, к собственному стыду, даже не из-за сомнений в нравственности моего поведения. Все-таки и вправду ведь некрасиво идти с одним ради другого.
Мои сомнения большей частью из-за вполне просто вопроса: а зачем это самому Тарьену?.. Нет, я все же еще достаточный по наивности одуванчик, чтобы верить в людские благодарность и бескорыстие. Но как всегда учила меня Полина: верь в лучшее, но готовься к худшему.
Только что Тарьену с меня взять? Ни денег у меня, ни магии пока… А будь у него другие куда более приземленные планы, так кто мешает ему напасть на меня прямо сейчас? Не считая кота, которому на все плевать, мы вообще тут на многие километры одни посреди заснеженного болота.
Может, и вправду нет никакого подвоха? И зря я ищу плохое в искреннем хорошем человеке?..
– Благодарю, лорд Тарьен, но у меня есть подходящий наряд для бала, – к счастью, со своим чудо-сундуком я научилась обращаться. – Дело все же не в этом. Вам не кажется, что, кхм, неизвестная девушка неведомо откуда – это сомнительная компания для знатного лорда на королевском балу?
Тарьен снова улыбнулся, даже будто бы с восхищением.
– Вы не перестаете меня удивлять, леди Анна. Но, быть может, мои слова прозвучат слишком самонадеянно, но посудите сами, если я бы мог пойти туда с любой красавицей королевства, но все же предпочел вас, значит, вы все же достойнее многих? Прошу, не возражайте, – снова жестом попросил молчать. – Я все равно останусь при своем мнении на ваш счет. Так что скажете, леди Анна? Осчастливите ли вы меня своим согласием?
Ладно, сдаюсь. Мне слишком хочется согласиться. Потому что Тарьен милый и уютный. Как мягкая булочка. А еще потому, что идти на бал со спутником гораздо удобнее и выгоднее. Вот какая я нехорошая. Но я слишком хочу жить. Потому на балу все должно пройти просто идеально! А с Тарьеном я точно не стану там бельмом на глазу, запросто сольюсь с толпой. Решено!
– Хорошо, лорд Тарьен, – я одарила внимательно смотрящего на меня мужчину вежливой улыбкой, – я с удовольствием приму ваше приглашение на бал.
И очень надеюсь, что не пожалею об этом…
Я не сомневалась, что Иллида появится сразу же, едва Тарьен уйдет. Но нет, призрачная колдунья в кои-то веки оставила меня без своего веского «фе». И ведь именно тогда, когда это позарез нужно!
Так что я осталась в гордом одиночестве. Кот не в счет. Когда он демонстрировал презрение в мой адрес, то просто притворялся мебелью. Как и теперь.
Ну а на сегодня я сочла колдовской рабочий день законченным и собралась в свою тайную комнату. Но перед этим предстояло сделать наиглавнейшее. И нет, речь не о чудо-зелье, с помощью которого мне на балу к графу подобраться. Это зелье и готовить предстояло именно завтра, потому что срок действие у него был крайне короткий.
Нет. Самое важное в подготовке злодейского плана – это перетащить мешок с сухарями в тайную комнату. Как говорится, можешь быть сколь угодно оптимистом, но лучше к худшему тоже подготовиться. И если мне предстоит сразу же после бала мчаться в добровольную самоизоляцию, уж лучше с каким-никаким пропитанием там. Ведь вряд ли неведомый поставщик корзинок, станет отправлять мне их в публичный дом. И хотя Иллида сколько раз говорила, мол, да что может пойти не так. Но я прекрасно понимала: не так может пойти абсолютно все.