Институт неблагородных девиц. Глоток свободы
Екатерина Азарова
Институт неблагородных девиц #1
Выпускницы института красивы, умны и одарены магически. За право заполучить их в жены соревнуются самые достойные мужчины. Перед девушками открыты все дороги, но – исключена возможность самим выбирать себе судьбу. И это устраивало всех. Почти всех. Безграничная преданность наставнице не подразумевала бунта, но узы дружбы для четырех девушек оказались сильнее, а неожиданный глоток свободы, приправленный любовью, заставил пересмотреть все остальные догматы.
Екатерина Азарова
Институт неблагородных девиц. Глоток свободы
Пролог
Госпожа Дельвейс протянула папку с анкетами учениц представительному мужчине в дорогом черном камзоле с золотой отделкой, чарующе улыбнулась, когда он принял ее, а сама, с особым изяществом поднявшись из кресла, прошла к столику и наполнила два фужера изысканным рейсанским вином. Рубиновый напиток, поймав отблеск огня в камине, заиграл новыми оттенками, а когда женщина поставила его на столик перед визитером, Кайр невольно отвлекся от своего занятия и одобрительно принюхался.
– Вот за что я ценю тебя, Эстер, так это за твою способность угадывать мои желания до того, как я сам их осознаю.
– Меня обучили этому много лет назад, – заметила госпожа Дельвейс и вновь опустилась в кресло. – И те, чьи анкеты ты просматриваешь, через десять лет достигнут моего уровня.
– Им никогда не приблизиться к тебе, – с неожиданным жаром в голосе произнес мужчина.
Эстер Дельвейс едва заметно улыбнулась, сделала глоток вина, явно наслаждаясь его вкусом, и поставила бокал на стол. Сколько уже лет они вместе с Кайром готовят девочек? Нет, на память она никогда не жаловалась. Скоро уже двадцать лет, как Эстер с гордостью и по полному праву села в это кресло. «Институт благородных девиц» – так называется заведение, которым она управляет. Попасть сюда считается величайшей удачей, но берут далеко не всех. Госпожа Дельвейс лично проверяет кандидаток, причем оценивает не только внешние данные девочек. Эстер ищет другое, понимая, что за следующие десять лет обучения все может измениться не в лучшую сторону. Госпожа Дельвейс всегда обладала умением по каким-то ей одной понятным признакам определять цепкость ума, таланты, которые можно развить, чувственность, которая раскроется прекрасным цветком и будет сводить с ума мужчин, способность быть верной их с Кайром общему делу. Конечно, случались и неудачи, но каждую из них Эстер анализировала и прикладывала все усилия, чтобы в дальнейшем подобное не повторялось.
Через десять лет девчушки, которых сейчас размещают в корпусе для младших групп, станут утонченными леди, а по уровню знаний будут способны заткнуть за пояс многих хорошо образованных мужчин. Но, что самое главное, девушки научатся вкладывать правильные мысли в головы своих мужей и любовников и заботиться, чтобы те вели нужную их покровителям политику. Никто и никогда не узнает, благодаря кому начинаются или заканчиваются многие войны, отчего прирастает состояние, как добываются ценные сведения. Официально Институт благородных девиц готовит лучших жен и любовниц для сильных мира сего. Желающих получить девушек всегда было много. Настолько, что спрос намного превышал предложение. Ведь помимо превосходного образования и красоты их выпускницы обладали еще одним немаловажным качеством. После финального испытания каждая получала способность подарить мужу ребенка, настолько одаренного и магически талантливого, что он вряд ли мог бы родиться в обычном браке. А за такие гарантии женихи готовы были платить. Много платить. И деньгами, и связями, и услугами.
Правда, в основном на такую судьбу могли рассчитывать только высокородные девочки. Все же, по заведенной издревле традиции, аристократия предпочитала себе подобных. Да и Эстер крайне неохотно нарушала заведенный порядок вещей, хорошо осознавая, что особо ценится штучный товар, и сама всячески поддерживала мнение, что самые сильные маги рождаются в высоких семьях. География проживания возможных женихов была обширна, стран – много, а вот подходящих выпускниц не более десяти – пятнадцати. И что самое главное, Эстер настолько высоко вознесла репутацию учебного заведения, что отцы высоких родов сами просили ее принять на учебу дочерей для устройства выгодного брака. Понятно, что госпожа Дельвейс не возражала, но выбирала придирчиво. А в этом году она превзошла саму себя. Впервые за двадцать лет о подобной услуге ее попросил глава одного из демонических доменов. Неслыханная удача, чем бы он ни руководствовался при этом. И она не подведет его. И себя…
Но среди учениц встречались и девочки, которых забирали у крестьян и торговцев. Они были тайным оружием Эстер Дельвейс. Шпионки, воровки и убийцы, куртизанки и любовницы.
Эстер бросила взгляд на Кайра, который с интересом изучал анкеты. Пока рано говорить, кем вырастет каждая из новеньких. Специализация определится, когда они превратятся в девушек, и станет понятно, каковы их эмоциональная устойчивость и наклонности. Пока же каждая из них – чистый холст, на котором Эстер начинает рисовать портрет. Но только от самих девочек зависит, насколько высоко они поднимутся или упадут.
– Обрати внимание на те анкеты, которые я пометила, – сказала госпожа Дельвейс Кайру.
Мужчина с любопытством присмотрелся к тем, на кого указала Эстер. Ему было непонятно, отчего его подругу так заинтересовали три представительницы высоких родов и две обычные девочки. Разве что волосы да глаза у всех разного цвета. А что еще можно рассмотреть в восьми- или десятилетних созданиях? Обычные угловатые дети, худенькие и глазастые.
– Вот ту светленькую я нашла на рынке, – сообщила госпожа Дельвейс. – Беспризорница. Она совершенно спокойно наблюдала за боями. И когда на ее глазах убили несколько человек, совершенно равнодушно это восприняла. Рыженькая – дочь кузнеца. У малышки просто невероятный дар определять подлинность драгоценных камней, причем, заметь, отец у нее оружейник, а не ювелир. Темненькая – младшая дочка лорда Листера, и у нее неплохие зачатки магического дара, хотя пока сложно сказать, во что все это выльется.
– А вот эти две? – заинтересованно спросил Кайр.
– Дочери лорда Варха.
– Да ладно, – от неожиданности Кайр присвистнул, что никак не вязалось с его аристократическим видом. – Как тебе удалось заполучить представительниц одного из древних родов?
– У меня свои методы, – уклончиво ответила госпожа Дельвейс.
Теперь с грустью улыбнулся Кайр. Он знал, что такой, как Эстер, невозможно отказать. Она всегда получает все, что ей надо. Несмотря на то что его подруге уже исполнилось сорок, она выглядела максимум на двадцать пять, а тело было по-прежнему стройным и подтянутым, как в тот день, когда она в первый раз легла в постель Кайра. И только глаза выдавали опыт и мудрость прожитых лет. Он доверял своей любовнице безоговорочно, зная, что и она верна ему. Увы, только на деловом поприще. В остальном же… Эстер была совершенно свободна любить тех, кого она хотела или кто требовался для дела. Но хотя она всегда возвращалась к нему и никогда не отказывала, Кайр до сих пор не мог принять того, что его женщины касался кто-то другой. Увы, изменить ситуацию было не в его силах. Эстер как та кошка, гуляла, где ей вздумается. Демоническая кровь, текущая в ее венах, позволяла не только сохранять молодость, она требовала и удовлетворения иного рода. Порой это оказывались чьи-то жизни, иногда новые любовники. Но пока она возвращалась к нему, Кайр знал, что может быть спокоен, и поэтому закрывал глаза на все остальное.
Ничего удивительного, что она приложила все силы, чтобы девочки с демонической кровью попали в институт. Родственные узы, если это можно так назвать. Эстер сделает все возможное и невозможное, но постарается воспитать их по своему образу и подобию.
– Есть и еще перспективные. Одна – дочь рыбака, хотя мне кажется, что в ее венах кровь сирен. По крайней мере, голос у девчушки такой, что даже у меня в голове туман появляется. Три воспитанницы из оборотней, еще есть дриада, но одна… Кайр, у меня даже руки подрагивают от нетерпения. Девочка – потомственная ведьма. Ты представляешь, какие перспективы открываются с этим набором?
– Ты лучшая, Эстер, – улыбнулся мужчина. – Я всегда это знал. Так что жду от тебя перечня всего, необходимого для их обучения. Суммы не имеют значения.
– Я загляну к тебе вечером, – улыбнулась госпожа Дельвейс и взяла папки с личными делами.
Глава 1
День выдался таким погожим, что Дарина Листер не смогла удержаться от прогулки. Теплый весенний ветер играл с каштановыми волосами девушки, нежное солнце румянило лицо и заставляло синие глаза сиять ярче неба. Дарина с удовольствием подставляла лицо лучикам, а руки так и тянулись развязать завязки на плаще и снять его. Увы, тогда стала бы видна форма института и соответственно она привлекла бы к себе ненужное внимание, чего девушка допустить не могла. Впрочем, маленькое огорчение с лихвой искупалось самой прогулкой.
Дарина уже сделала то, ради чего оказалась в городе. Несколько писем, которые просила передать госпожа Дельвейс, нашли своих адресатов, но обратно юная леди Листер не спешила. Зачем? Можно ведь, пользуясь моментом, быстренько сходить на пристань, узнать, прибыли ли корабли из далекой Виссоры. Вдруг в этот раз Элина передала им весточку?
Отсутствие новостей начинало беспокоить Дарину. Иначе и быть не могло. Элина – лучшая подруга, которая не только делила с ней комнату, но и была ближе, чем все остальные ученицы. Поделиться волнением с Марикой – означало наткнуться на насмешливый взгляд и совет больше заниматься, дабы глупые мысли не лезли в голову. К тому же Марику не сильно волновала судьба подруги. Она была уверена: госпожа Дельвейс выбрала для Элины лучшую партию из возможных. Молодой красавец-адмирал увез ее от подруг, но, очарованный голосом и красотой девушки, обещал осыпать золотом и бриллиантами… Да и Элина не осталась равнодушной к его пылу и настойчивости. По крайней мере, когда несколько месяцев назад Дарина, Марика и Иринэис стояли на пристани, провожая взглядом уплывающий корабль, маленькая сирена чувствовала себя абсолютно счастливой. Она оказалась рядом с любимым, в окружении родной стихии и желала поделиться своим счастьем со всем миром. Наверное, единственной, кто не совсем одобрял ее эйфорию, была как раз Дарина. С тех пор леди Листер отчаянно пыталась разубедить себя и избавиться от плохих предчувствий. Эх, если бы пришло письмо…
За раздумьями Дарина не заметила, как показался порт, и на мгновение замерла, увидев знакомые очертания трехмачтового красавца. Не хотелось верить собственным глазам, но по всем признакам это была именно «Волшебница Виссоры». Та же синяя надпись на боку, та же носовая фигура, изображающая морскую колдунью… Но почему корабль в одиночестве? И где вся остальная эскадра?
Приложив руку к глазам, чтобы защитить их от солнца, приглядевшись повнимательнее и рассмотрев надпись, Дарина уже не сдерживалась. Подхватив юбки повыше, она почти побежала, не отводя при этом взгляда от корабля.
Ловко лавируя между матросами и грузчиками, уже через несколько минут она оказалась у «Волшебницы». Остановилась в сторонке, наблюдая за разгрузкой и выискивая заодно знакомые лица. Дарина с каждой секундой хмурилась все сильнее. Весь состав команды оказался совершенно новым: от юнги до старпома. Единственный, кого еще не видела девушка, – капитан, но становилось понятно, что предчувствия возникли не на пустом месте.
– Посторонитесь, дамочка, – услышала она грубый голос и еле успела отскочить в сторону, когда огромный небритый мужик прошел мимо, удерживая в руках кошмарно большого размера сразу три деревянных ящика. Судя по негромкому звону, в них находились бутылки, но Дарина искренне не понимала, как можно тащить на себе такой вес и делать это играючи.
Громила с легкостью водрузил ящики на другие, а сам повернулся и с любопытством уставился на девушку. Несколько секунд смотрел, а потом как-то приосанился, заправил выбившуюся рубаху в штаны и даже попытался стянуть на груди видавший виды засаленный сюртук. Дарина не выдержала и фыркнула, с насмешкой наблюдая за попытками привести себя в порядок, но неожиданно подумала, что данная демонстрация вовсе не для нее.
Приближение опасности она почувствовала кожей и… конечно же установленными щитами. Несмотря на то что магический дар девушки все еще никак не мог определиться в своих пристрастиях, учили Дару разносторонне и пока не ограничивали специализацией. Конкретно сейчас вся магия внутри леди Листер кричала об опасности и требовала, чтобы она покинула пристань.
Увы, вместо этого Дарина продолжила разглядывать матросов, надеясь отыскать знакомых, хотя и, не раздумывая, усилила щиты.
Вовремя, как выяснилось. Буквально пару секунд спустя девушка почувствовала ментальное воздействие, но щуп тут же отпрянул назад, видимо натолкнувшись на охранную вышивку платья.
Разозленная бесцеремонным поступком, Дара обернулась и замерла на месте, встретившись взглядом со смуглым мужчиной с золотистыми глазами. Одет незнакомец был в белую рубаху, расстегнутую на груди, выцветшие от соли, когда-то черные штаны, а обут в высокие кожаные сапоги, тоже покрытые соляными разводами. Он выглядел как обычный матрос, но хватило мимолетного взгляда на его осанку, а потом и на простую перевязь и ножны, из которых торчала рукоять клинка с просто огромным сапфиром, чтобы все стало на свои места. Перед Дариной находился искатель приключений, возможно, наемник или авантюрист, потомок одного из высоких родов. Хотя не следовало отбрасывать в сторону и то, что взгляд его вовсе не был высокомерным, скорее насмешливым, но именно от таких и стоило ждать неприятностей, как часто повторяла госпожа Дельвейс. Впрочем, он вполне мог получить дорогой клинок в качестве трофея…
– С каких это пор в порту летают такие редкие птички? – усмехнулся мужчина. – Не боишься, что поймают и посадят в клетку?
Если следовать наставлениям госпожи Дельвейс, в таком случае полагалось проигнорировать грубияна и отвернуться, но вместо этого Дарина еще выше вскинула голову и ответила незнакомцу насмешливым взглядом.
Она была уверена в качестве щитов, поставленных самостоятельно, пусть и под пристальным наблюдением наставника – господина Рейнбера, так что девушке не грозило никакое магическое воздействие, способное нанести вред. А что касается попытки физического насилия, то и тут глупца ждал сюрприз. Крайне неприятный, к слову. Увы, такие попытки уже случались пару раз, хотя Дарина никогда не выходила в город по вечерам, не провоцировала никого своим внешним видом, но часто под воздействием вина или кахтоа некоторые забывали, что не стоит домогаться женщин против их воли, а тем более – леди с магическим даром.
– Я готов любоваться тобой вечно, но еще сильнее – желание услышать твой голос, – нарушил процесс ленивого разглядывания собственной персоны желтоглазый.
Даре очень хотелось выдать что-то вроде «мечтать не вредно», но вместо этого она окатила наглеца ледяным взглядом, молча повернулась и направилась к кораблю.
Прошло всего несколько секунд, и девушка поняла, что незнакомец идет на шаг позади нее, но она смогла сдержаться и не оглянуться. Вместо этого коснулась браслета и подтянула поближе одну из заготовок парализующего заклинания, чтобы в случае необходимости воспользоваться им в доли секунды.
Но желтоглазый не проявлял нахальства, чем немного озадачил девушку. Она едва заметно поморщилась, кожей ощущая его присутствие, но обо всем моментально забыла, стоило взгляду вычленить из толпы одного матроса. На память Дара никогда не жаловалась и сейчас безошибочно узнала в грузном седом старике с болезненным цветом лица сопровождающего будущего мужа Элины. Правда, тогда он выглядел намного лучше, но главное заключалось в том, что уж у него Дара точно могла получить нужные ей сведения.
Не обращая внимания на сопровождающего, она быстрым шагом подошла к старику, который сидел, привалившись к стене, и, казалось, не реагировал ни на что.
– Галат, – тихо позвала девушка. В подтверждение ее догадки старик открыл глаза и уставился на нее мутным взглядом.
– Леди Дарина, – прошептал он и закашлялся.