“You are in distress, and you refuse relief; you are bankrupt in fortune, and you rave like a poet, when you should be devising and plotting for the attainment of boundless wealth. Revenge and ambition may both be yours; but they are prizes never won but by a cautious foot as well as a bold hand.”
“What would you have me do? and what but his life would content me?”
“Take his life if you can—I have no objection—go and take it; only just observe this, that if you miss your aim, or he, being the stronger man, strike you down, you will be locked up in a madhouse for the next year or two at least; and that is not the place in which I should like to pass the winter—but as you will.”
“You!—you!—But what are you to me? I will go. Good day, sir.”
“Stay a moment,” said Ferrers, when he saw Cesarini about to leave the room; “stay, take this chair, and listen to me—you had better—”
Cesarini hesitated, and then, as it were, mechanically obeyed.
“Read that letter which Maltravers wrote to you. You have finished—well—now observe—if Florence sees that letter she will not and cannot marry the man who wrote it—you must show it to her.”
“Ah, my guardian angel, I see it all! Yes, there are words in this letter no woman so proud could ever pardon. Give me it again, I will go at once.”
“Pshaw! You are too quick; you have not remarked that this letter was written five months ago, before Maltravers knew much of Lady Florence. He himself has confessed to her that he did not then love her—so much the more would she value the conquest she has now achieved. Florence would smile at this letter, and say, ‘Ah, he judges me differently now.’”
“Are you seeking to madden me? What do you mean? Did you not just now say that, did she see that letter, she would never marry the writer?”
“Yes, yes, but the letter must be altered. We must erase the date;—we must date it from to-day;—to-day—Maltravers returns to-day. We must suppose it written, not in answer to a letter from you, demanding his advice and opinion as to your marriage with Lady Florence, but in answer to a letter of yours in which you congratulate him on his approaching marriage to her. By the substitution of one pronoun for another, in two places, the letter will read as well one way as another. Read it again, and see; or stop, I will be the lecturer.”
Here Ferrers read over the letter, which, by the trifling substitutions he proposed, might indeed bear the character he wished to give it.
“Does the light break in upon you now?” said Ferrers. “Are you prepared to go through a part that requires subtlety, delicacy, address, and, above all, self-control?—qualities that are the common attributes of your countrymen.”
“I will do all, fear me not. It may be villainous, it may be base; but I care not, Maltravers shall not rival, master, eclipse me in all things.”
“Where are you lodging?”
“Where?—out of town a little way.”
“Take up your home with me for a few days. I cannot trust you out of my sight. Send for your luggage; I have a room at your service.”
Cesarini at first refused; but a man who resolves on a crime feels the awe of solitude, and the necessity of a companion. He went himself to bring his effects, and promised to return to dinner.
“I must own,” said Lumley, resettling himself at his desk, “this is the dirtiest trick that ever I played; but the glorious end sanctifies the paltry means. After all, it is the mere prejudice of gentlemanlike education.”
A very few seconds, and with the aid of the knife to erase, and the pen to re-write, Ferrers completed his task, with the exception of the change of date, which, on second thoughts, he reserved as a matter to be regulated by circumstances.
“I think I have hit off his m’s and y’s tolerably,” said he, “considering I was not brought up to this sort of thing. But the alteration would be visible on close inspection. Cesarini must read the letter to her, then if she glances over it herself it will be with bewildered eyes and a dizzy brain. Above all, he must not leave it with her, and must bind her to the closest secresy. She is honourable and will keep her word; and so now that matter is settled. I have just time before dinner to canter down to my uncle’s and wish the old fellow joy.”
CHAPTER V
“And then my lord has much that he would state
All good to you.”
—CRABBE: Tales of the Heart.
LORD VARGRAVE was sitting alone in his library, with his account-books before him. Carefully did he cast up the various sums which, invested in various speculations, swelled his income. The result seemed satisfactory—and the rich man threw down his pen with an air of triumph.
“I will invest L120,000 in land—only L120,000. I will not be tempted to sink more. I will have a fine house—a house fitting for a nobleman—a fine old Elizabethan house—a house of historical interest. I must have woods and lakes—and a deer-park, above all. Deer are very gentlemanlike things, very. De Clifford’s place is to be sold, I know; they ask too much for it, but ready money is tempting. I can bargain—bargain, I am a good hand at a bargain. Should I be now Lord Baron Vargrave, if I had always given people what they asked? I will double my subscriptions to the Bible Society and the Philanthropic, and the building of new churches. The world shall not say Richard Templeton does not deserve his greatness. I will—Come in. Who’s there?—come in.”
The door gently opened—the meek face of the new peeress appeared. “I disturb you—I beg your pardon—I—”
“Come in, my dear, come in—I want to talk to you—I want to talk to your ladyship—sit down, pray.”
Lady Vargrave obeyed.
“You see,” said the peer, crossing his legs, and caressing his left foot with both hands, while he see-sawed his stately person to and fro in his chair—“you see that the honour conferred upon me will make a great change in our mode of life, Mrs. Temple—I mean Lady Vargrave. This villa is all very well—my country house is not amiss for a country gentleman—but now we must support our rank. The landed estate I already possess will go with the title—go to Lumley—I shall buy another at my own disposal, one that I can feel thoroughly mine—it shall be a splendid place, Lady Vargrave.”
“This place is splendid to me,” said Lady Vargrave, timidly.
“This place—nonsense—you must learn loftier ideas, Lady Vargrave; you are young, you can easily contract new habits, more, easily, perhaps, than myself. You are naturally ladylike, though I say it—you have good taste, you don’t talk much, you don’t show your ignorance—quite right. You must be presented at court, Lady Vargrave—we must give great dinners, Lady Vargrave. Balls are sinful, so is the opera, at least I fear so—yet an opera-box would be a proper appendage to your rank, Lady Vargrave.”
“My dear Mr. Templeton—”
“Lord Vargrave, if your ladyship pleases.”
“I beg pardon. May you live long to enjoy your honours; but I, my dear lord—I am not fit to share them: it is only in our quiet life that I can forget what—what I was. You terrify me when you talk of court—of—”
“Stuff, Lady Vargrave! stuff; we accustom ourselves to these things. Do I look like a man who has stood behind a counter? rank is a glove that stretches to the hand that wears it. And the child, dear child,—dear Evelyn, she shall be the admiration of London, the beauty, the heiress, the—oh, she will do me honour!”
“She will, she will!” said Lady Vargrave, and the tears gushed from her eyes.
Lord Vargrave was softened.
“No mother ever deserved more from a child than you from Evelyn.”
“I would hope I have done my duty,” said Lady Vargrave, drying her tears.
“Papa, papa!” cried an impatient voice, tapping at the window, “come and play, papa—come and play at ball, papa!”
And there, by the window, stood that beautiful child, glowing with health and mirth—her light hair tossed from her forehead, her sweet mouth dimpled with smiles.
“My darling, go on the lawn,—don’t over-exert yourself—you have not quite recovered that horrid sprain—I will join you immediately—bless you!”
“Don’t be long, papa—nobody plays so nicely as you do;” and, nodding and laughing from very glee, away scampered the young fairy. Lord Vargrave turned to his wife.
“What think you of my nephew—of Lumley?” said he, abruptly.
“He seems all that is amiable, frank, and kind.”
Lord Vargrave’s brow became thoughtful. “I think so too,” he said, after a short pause; “and I hope you will approve of what I mean to do. You see Lumley was brought up to regard himself as my heir—I owe something to him, beyond the poor estate which goes with, but never can adequately support, my title. Family honours, hereditary rank, must be properly regarded. But that dear girl—I shall leave her the bulk of my fortune. Could we not unite the fortune and the title? It would secure the rank to her, it would incorporate all my desires—all my duties.”
“But,” said Lady Vargrave, with evident surprise, “if I understand you rightly, the disparity of years—”
“And what then, what then, Lady Vargrave? Is there no disparity of years between us?—a greater disparity than between Lumley and that tall girl. Lumley is a mere youth, a youth still, five-and-thirty; he will be little more than forty when they marry; I was between fifty and sixty when I married you, Lady Vargrave. I don’t like boy and girl marriages: a man should be older than his wife. But you are so romantic, Lady Vargrave. Besides, Lumley is so gay and good-looking, and wears so well. He has been very nearly forming another attachment; but that, I trust, is out of his head now. They must like each other. You will not gainsay me, Lady Vargrave, and if anything happens to me—life is uncertain—”