И, восхищая нас великодушным жестом,
Для бесприютных птиц вы запаслись насестом!»
Язвительно: «Для вас куренье – тяжкий грех,
Пуская носом дым, вы всполошите всех.
Подымут крик: „Пожар! В трубе пылает сажа!“»
Сочувственно: «Ваш нос – нелегкая поклажа,
Но, как ни тяжко вам, не стоит вешать нос!..»
Сердечно: «Я б над ним раскрытый зонтик нес,
Хранил бы от дождя, от солнца, от тумана!»
Учено: «Только зверь, со слов Аристофана
Известный как Слоноверблютигропотам,
Был носовым хрящом почти что равен вам!»
Развязно: «Нос крючком? Что ж, нынче это в моде,
И служит вешалкой – годится в обиходе».
Напыщенно: «О нос! Клянусь, тебя едва ль
Продует ветр иной, как только сам мистраль!»
Уныло: «Он бы тек, разбитый, Красным морем!»
Угодливо: «Порой он в тягость вам, не спорим,
Зато и весу вам изрядно придает!»
Шутливо: «Парфюмер не знал бы с ним забот!»
Восторженно: «Тритон! Труби в трубу! Труби же!»
Наивно: «Осмотреть его дозвольте ближе!»
Простецки: «Вот так нос! С чего он так распух?
Поди ж как вымахал – ну чисто твой лопух!»
Воинственно: «Огонь по этой батарее!»
Практично: «Мой совет – устроить лотерею.
Вам приза не сыскать крупней, чем этот нос!»
А можно, как Пирам, пролить потоки слез:
«Он предал красоту! Сей нос бесстыдство сеет
И сам от своего предательства краснеет!»
Да что там говорить! Острот нашлась бы тьма,
Когда б вам призанять познаний и ума:
Но вы не доросли до умственных дерзаний,
Вы в острословье – нуль, а что до ваших знаний,
Сей благородный груз настолько вам тяжел,
Что вам неведомо и то, что вы – осел.
Но если бы, виконт, возвысившись рассудком,
Вы чудом обрели талант к ехидным шуткам
По образцу моих – поверьте, в тот же миг
Я вас заставил бы попридержать язык.
Я над собою сам готов смеяться вволю,
Но помогать мне в том вам, сударь, не позволю.
Де Гиш
(пытается увести виконта, который замер на месте)
Виконт, идемте!
Виконт
(задыхается)
Как! Не вхожий в высший свет…
Дворянчик… у него… перчаток даже нет!
Ни бантов! Ни петлиц! Одет лакея хуже!