– Прошу прощения!
Перед ней выросла фигура молодого человека. Чисто выбритый, с моноклем в глазу, в превосходном шотландском костюме. Он поднял шляпу.
На его лице играла счастливая улыбка, а на тротуаре лежала только что закуренная сигара.
– Не могу ли я вам быть чем-нибудь полезен?
Его поведение было исключительно. Держал он себя почтительно и как бы извиняясь за бестактность. В своей обеспокоенности девушка забыла всякую осторожность по отношению к чужому человеку.
– Мой брат здесь, – она указала на дверь, ведущую в клуб. – Он в скверном обществе… я пробовала… – Голос изменил ей, и в глазах стояли слезы.
Амбер учтиво поклонился. Не говоря ни слова, он провел ее к машине, и она, не задавая вопросов, следовала за ним. Он усадил ее в машину, она повиновалась.
– Будьте добры сообщить мне ваш адрес! Я доставлю вашего брата домой.
Дрожащими руками она открыла золотую парчовую сумочку, висевшую на ее руке, взяла из нее крошечный кошелечек и вынула из него визитную карточку.
Он взял ее, прочел и слегка поклонился.
– Домой, – сказала она шоферу, а Амбер остался ждать, провожая исчезающие фонари автомобиля.
Он стоял и обдумывал план действий.
Это маленькое приключение было ему по сердцу. Он был в этот день счастливейшим человеком в Лондоне и направлялся к себе домой, в свою скромную комнатку в Бломсбери, которую нанял, когда счастливый случай направил его шаги в Карфекс-стрит.
Машина исчезла за углом, и он медленно поднялся по ступенькам в клуб.
Он прошел в вестибюль и беспечно поклонился толстому швейцару, который сидел близ лестницы в ложе.
Швейцар подозрительно посмотрел на вошедшего.
– Простите, сэр, вы член клуба? – спросил он.
Посетитель ответил ему строгим взглядом.
– Прошу прощения, сэр, – извинился сконфуженный швейцар. – У нас так много новых членов, что трудно всех упомнить.
– Предположим, что так, – ответил Амбер холодно.
Он медленно стал подниматься по лестнице, на полдороге остановился и обернулся.
– Капитан Лоун в клубе?
– Нет, сэр, – ответил швейцар.
– А мистер Август Бриш?
– Нет, сэр.
Амбер кивнул и продолжал путь. То, что он ни с одним из этих господ не был знаком и все же знал, что их нет в клубе, указывало на его незаурядную наблюдательность. В вестибюле находился ящик для поступающих членам клуба писем; проходя мимо, он бросил на него мимолетный взгляд. Если бы было нужно, он назвал бы еще полдюжины имен членов клуба, но подозрительность швейцара и так уж была подавлена.
В первом этаже находились кабинетные комнаты.
Амбер улыбнулся.
«Здесь, – подумал он, – мошенники обделывают свои темные делишки – весьма подходящая обстановка».
Он поднялся этажом выше и вошел в курительную комнату, где сидели несколько человек в элегантных поношенных костюмах. В ответ на их удивленные взгляды он невозмутимо поклонился им, а одной из групп, сидевшей в углу комнаты, даже улыбнулся; он закрыл за собою дверь и поднялся по еще более крутой лестнице выше. Он достиг передней верхнего этажа; перед полированной дверью другой комнаты стоял на страже лакей. Это был коротконогий широкоплечий человек с лицом профессионального боксера. Он встал и преградил Амберу путь.
– Ну, сэр?..
Тон его был враждебным.
– Ладно, – сказал Амбер и хотел пройти в следующую комнату.
– Одну минуту, сэр. Вы не член клуба.
Амбер пристально на него посмотрел.
– Милый мой, – сказал он строго, – у вас плохая память на физиономии.
– Не скажу, но вашей я никак не припомню.
Он становился нахальным, и Амбер чувствовал, что он проиграл, не начав игру.
Он положил руки в карманы и беззаботно засмеялся.
– Я пройду в эту комнату, – сказал он.
– Вы этого не сделаете.
Амбер вынул руку из кармана и взялся за ручку двери, тогда лакей схватил его за плечо.
Но только на секунду. Амбер с быстротой молнии вывернулся.
Лакей увидал занесенную руку и отпустил его плечо, чтобы встать в защитную боксерскую позу, но слишком поздно. Удар крепкого кулака стальной руки угодил ему в челюсть, он отшатнулся и, потеряв равновесие, с шумом полетел с лестницы. Амбер нажал на ручку двери и вошел.
Игроки уже успели вскочить со своих мест и в отчаянии смотрели на дверь. Шум падающего тела за дверью их всполошил. Они не успели даже собрать все со стола. Карты разбросанными валялись по полу, а на столах вперемешку деньги и фишки…
Мгновение они смотрели друг на друга – невозмутимо стоявший в дверях пришелец и пугливо озиравшиеся у столов игроки. Пришелец спокойно закрыл за собой дверь и вошел в комнату. Он осмотрелся вокруг, как бы ища, куда повесить свою шляпу. Раньше, чем его успели спросить, вошел лакей; он успел снять с себя сюртук, и в глазах его сверкали искорки мести.
– Где он? Я ему покажу…
Голос его звучал угрожающе, чего нельзя было ему поставить в вину.
Амбер встал спиной к стене и хладнокровно сказал:
– Господа, или сейчас произойдет неописуемая потасовка и скандал, на который сюда явится полиция, или же вы мне разрешите здесь остаться!