– Он убил мою мать.
– Твоя мама, слава Богу, жива. Сейчас я поеду в больницу, проведаю ее. Вернусь – расскажу, как и что. Это все, что я могу сделать.
– Почему я в тюрьме? – подала голос Кира. – Я ничего не сделала.
– Знаю. Ты здесь ради собственной безопасности. Это ненадолго. Если мы выпустим тебя через несколько часов, куда ты пойдешь?
Кира посмотрела на брата. Было очевидно, что идти им некуда.
– Есть у вас какая-нибудь родня поблизости? Тетки, дядья, дедушки-бабушки? Хотя бы кто-нибудь?
Оба, замявшись, медленно покачали головой.
– Так, тебя ведь Кира зовут?
– Да, сэр.
– Если бы ты сейчас стала куда-то звонить, чтобы за тобой приехали, кому бы ты позвонила?
Глядя себе под ноги, она ответила:
– Нашему священнику, брату Чарльзу.
– Как его фамилия?
– Чарльз Макгерри, он служит в Пайн-гроув.
Оззи считал, что знает всех местных священников, но этого не припоминал. В округе насчитывалось три сотни церквей. По большей части это были мелкие сельские приходы, известные, в основном, раздорами, склоками и изгнанием своих священников. Уследить за всеми не было никакой возможности. Глядя на Тейтума, шериф протянул:
– Не знаю, кто это.
– Хороший человек.
– Тогда позвони ему, разбуди, попроси приехать сюда. – Оззи посмотрел на детей. – Пока побудете здесь. Вам принесут поесть и попить. Располагайтесь. Я съезжу в больницу. – Он вздохнул и посмотрел на них, стараясь, чтобы во взгляде читалось как можно меньше сочувствия. Все-таки застрелили его помощника, и убийца стоял перед ним. Но эти дети были такие растерянные, жалкие, что месть оказалась последним, что сейчас приходило на ум.
Кира подняла голову и спросила:
– Сэр, он правда мертв?
– Да.
– Простите, но он часто избивал нашу маму, нам тоже от него доставалось.
Оззи остановил ее, подняв обе руки.
– Все, не продолжай. Мы пригласим сюда адвоката, вот ему, ребята, вы и расскажете то, что пожелаете. А пока вам лучше помалкивать.
– Хорошо, сэр.
Оззи и Тейтум вышли из камеры и захлопнули дверь. Дежурный на входе положил трубку на телефон и произнес:
– Шериф, звонил Эрл Кофер, он говорит, что узнал об убийстве своего сына Стюарта. Он потрясен. Я ответил, что ничего не знаю. Вы бы ему позвонили.
Оззи выругался себе под нос и пробормотал:
– Как раз собирался… Только мне сначала нужно в больницу. Возьмешь это на себя, ладно, Тейтум?
– Может, не стоит?
– Возражения не принимаются. Ограничься парочкой фактов, скажи, что я позвоню ему позже.
– Ну, спасибо, удружили.
– Не стоит благодарности. – Шериф вышел на улицу и спешно уехал.
Почти в 5 часов утра Оззи заехал на пустую парковку больницы. Оставив машину около дверей приемного отделения, он двинулся внутрь, где столкнулся с опередившим его Дамасом Ли.
– Без комментариев, Дамас. Ты начинаешь меня злить.
– Такое у меня ремесло, шериф. Я постоянно в поисках истины.
– Истина мне неведома.
– Женщина погибла?
– Я не врач. Избавь меня от своего присутствия.
Оззи вошел в лифт и поехал наверх, оставив репортера в вестибюле. На третьем этаже дежурили два помощника. Они проводили шерифа на пост, где их ждал молодой врач. Оззи представился, все кивнули, обойдясь без рукопожатий.
– Что вы можете нам сообщить? – спросил шериф.
Врач, не глядя в карточку пациентки, которую держал в руках, ответил:
– Она без сознания, но состояние стабильное. Перелом челюсти, понадобится операция, но это не срочно. Судя по виду, ее отправили в нокаут ударом в челюсть или в подбородок.
– Какие-нибудь еще повреждения?
– Не особо серьезные, кровоподтеки на кистях и на шее, не требующие специального лечения.
Оззи перевел дух и поблагодарил Всевышнего, что обошлось лишь одним трупом.
– Значит, она выкарабкается?
– У нее сильный организм. В данный момент нет оснований ожидать чего-либо, кроме выздоровления.
– Когда она может прийти в себя?
– Сложно делать прогнозы, но, по-моему, не более чем через двое суток.