Оценить:
 Рейтинг: 0

Предательство

Год написания книги
2001
<< 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 67 >>
На страницу:
44 из 67
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Не может быть… – прошептал Дамон.

Снасти скрипели. Лампа, висевшая под потолком, неожиданно загорелась и теперь болталась в такт движениям судна. Дамон захлопнул журнал – комнату опять затопили темнота и уныние.

«„Буря Абрэйма“, – догадался он. Заглавие тома повторяло буквы, написанные на носу корабля. – Кто же этот загадочный Абрэйм? Капитан корабля или чародей? А может, просто владелец зачарованного журнала?»

На этот раз Дамон открыл том на первой странице. С палубы тут же донеслось хлопанье парусов.

– Невероятно, книга воочию показывает историю корабля! – Грозный Волк в недоумении попятился и рухнул на койку.

За окном раскинулась небесная синева, соленый запах моря щекотал ноздри, судно наполнилось звуками.

Дамон расположился удобнее и погрузился в чтение.

По палубе бежали люди, звучали отрывистые команды:

– Поднять грот! Набираем скорость, парни! Лево на борт! Выровнять корабль по ветру!

Грозный Волк с головой ушел в рассказы о похождениях команды «Бури». Он уже ощущал себя матросом, который нападает на торговые караваны, забитые сокровищами, таскает награбленное в пиратские трюмы, испытывает животную радость от общения с портовыми женщинами, стоит на вахте, подставляет лицо соленым брызгам, дерется и пьет дешевый ром.

Прошло несколько часов, а бывший рыцарь читал без перерыва, пробегая страницу за страницей.

«Бесценная зачарованная книга, – ликовал он. – Ее-то я и подарю целительнице! Вот только прочитаю еще одну, самую последнюю страничку».

Но остановиться было невозможно. Более того, Грозный Волк собирался вновь открыть журнал с начала, чтобы перечитать все подробно и насладиться вкусом настоящей романтики и приключений.

В какой-то момент он почувствовал, будто попал прямо в Бездну.

На мостике командовал капитан Абрэйм – высокий человек с массивным носом, сломанным в драке, и смуглой кожей, задубевшей от соли и солнца. Корабль шел вниз по реке в направлении пиратского порта, и тут неожиданно поднялся ураган. Абрэйм, отчаянно ругаясь, размахивал руками, призывая матросов спустить паруса и перенести в трюм бочонки с водой.

– Значит, ты все-таки был пиратом, Абрэйм, – задумчиво произнес Дамон, – и этот журнал – твоё главное богатство.

Команда волновалась, что корабль вот-вот сядет на мель. Но капитан-чародей встал у штурвала и бросил все силы на то, чтобы удержать судно в фарватере. Потрескавшиеся губы шептали заклинание, способное успокоить разыгравшуюся стихию, и шторм начал стихать. Матросы, скопившиеся на палубе, облегченно вздохнули. Однако налетел новый, еще более мощный шквал.

– Меняем курс, капитан?

Абрэйм тряхнул седой гривой и продолжал колдовать, одной рукой удерживая штурвал, а другой указывая на небо. Все стихло, но ненадолго.

Буря швыряла судно как щепку. Слишком поздно стало ясно, что все-таки следовало поменять курс и выйти в открытое море. Страх, охвативший моряков, сжимал горло Грозного Волка, кровь стучала в висках, а пальцы до посинения цеплялись за фальшборт.

– Мне не справиться с этим! Все на нижнюю палубу! – взревел капитан.

Яростный смерч и гроза были вызваны гневом Богов, и ни один человек, какими бы магическими умениями он ни обладал, не мог противостоять им.

Когда началось землетрясение и река встала на дыбы и погнала «Бурю» обратно, вверх по течению, Абрэйм сдался. За кормой поднималась ввысь водяная стена.

Дамон слышал громоподобный рев ливня и еле различимые крики людей, смываемых за борт. Затрещала и накренилась грот-мачта; грохотали и раскалывались берега реки; палуба ушла из-под ног; мир завертелся в стремительном круговороте. Последнее, что увидел Грозный Волк, была сомкнувшаяся над головой толща воды и земля внизу, там, где расступилось русло реки. Чудовищная тяжесть сдавила грудь, сознание поглотила непроницаемая чернота. Бывший рыцарь судорожно хватал ртом воздух и моргал, прогоняя наваждение; тяжелый том упал на пол. В журнале оставалось еще несколько чистых страниц, но история закончилась со смертью капитана и его команды.

Масло в фонаре, висящем над бюро, почти совсем выгорело, и каюту объял сумрак. Дамон поднялся с капитанской кровати, размял затекшие ноги и, осторожно взяв книгу под мышку, пошел назад к своим спутникам. Грозный Волк окончательно убедился, что книга стоит даже дороже, чем оплата за лечение. Он улыбнулся и погладил золотистый переплет.

«Завтра прямо с утра можно отправляться на поиски целительницы. Освобождение от ненавистных чешуек уже не за горами. А Рикали, Вейрек и сивак пусть ползают здесь по обломкам кораблей и ищут сокровища сколько душе угодно».

С такими мыслями Дамон спустился с борта «Бури Абрэйма» и пригляделся к узкому туннелю в дальней стене пещеры, обнаруженному несколько дней назад. Конечно, они с Мэлом уйдут отсюда прямо утром… но сначала быстро узнают, что же там такое.

Глава 17

Сладкая магия

В подземном проходе было очень холодно – пар от дыхания превращался в изморозь и оседал на известняковых стенах. Дамон шагал во главе маленького отряда, следом, высоко держа над головой фонарь, шествовал Мэлдред, за ним – Рикали и Вейрек.

Сивак поначалу замешкался, боясь забираться в слишком тесный лаз, но потом, движимый любопытством и чувством долга, решился. Ширина коридора лишь на несколько дюймов превышала размах литых плеч Рагха. Острые осколки стекла и раковин, покрывавшие пол, впивались в подошвы. Драконид прошел с десяток ярдов, остановился, потрогал стены, образованные причудливой смесью известняка, кораллов и ракушечника, и обнаружил останки древнего краба.

Немного дальше туннель расширился, а потолок, который до этого возвышался всего в нескольких футах над головой, исчез в темноте.

Прошел почти час, прежде чем Дамон остановился и повернулся к Мэлдреду:

– Пора идти искать целительницу. Тут больше нечего делать.

Мэлдред кивнул и хотел уже повернуть обратно, когда сам же Дамон остановил его:

– Постой. Я что-то слышу. – Грозный Волк прошел немного вперед. – Похоже на ветер, Мэл. – В голосе бывшего рыцаря промелькнули нотки разочарования. – Глупо было идти сюда и терять столько времени.

Каменный подземный ход заканчивался маленькой круглой пещерой, которую почти целиком занимало озеро. Высоко под потолком зияла тонкая трещина, сквозь которую просачивались капли дождя, создавшие водоем.

Дамон насторожился:

– Вроде где-то звучала музыка. Да я и сейчас ее слышу. Но это, видимо, просто ветер, – добавил он тише и снова собрался назад, когда заметил расщелину в глубине пещеры. Это оказался еще один туннель, более узкий, чем первый.

– Да я сюда просто не протиснусь! – возмутилась полуэльфийка, присела возле стены и положила руки на живот. – Кроме того, я не очень хорошо себя чувствую с утра. Быть беременной вовсе не легко.

Мэлдред с Дамоном обошли озерцо. Вейрек остановился подле Рикали и разжег фонарь, который держал в руке.

– Тогда останемся здесь и подождем их вместе, любовь моя.

Девушка нахмурилась:

– Ага, а если они найдут что-нибудь ценное? Я не хочу, чтобы Дамон и Мэлдред все забрали себе и сбежали. А они это могут, сам знаешь.

Юноша колебался.

– Я останусь с ней, – сказал Рагх. – Я там точно не пройду.

Полуэльфийка криво ухмыльнулась:

– Вот и прекрасно. Я посижу с этим зверем – и со мной ничего плохого не случится.

Сивак расположился на берегу, болтая лапами над водой. Молодой человек оглянулся на жену, но та махнула ему рукой, поторапливая. Минуту спустя все трое исчезли в расщелине.

– Да, твои широченные плечи просто не поместились бы в этом проходе, – сказала девушка дракониду.

<< 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 67 >>
На страницу:
44 из 67

Другие электронные книги автора Джейн Рейб