– Я только и делаю, что жду, с тех пор как мы с тобой встретились. Рейнер явно начинал злиться. – Сколько можно? Сегодня тебе не отвертеться!
Тереза уперлась спиной в стену, дальше отступать было некуда. Рейнер приблизился к ней, на ходу расстегивая пуговицы на своей сорочке.
– Поскольку здесь нет кровати, – сказал он, плотоядно ухмыляясь, – нам придется проделать это стоя, любовь моя.
– Нет. – Тереза дернулась в его цепких руках и почувствовала его возбужденный орган.
Господи, подумала она, я перестану уважать себя, если отдамся любимому человеку, стоя у стены, как какая-нибудь бездомная бродяжка!
Бог, видимо, услышал ее причитания, так как в эту минуту в дверь кто-то постучал. Неужели опять Уолтер?! – мелькнуло у нее в Голове.
– Тереза, у тебя все в порядке? – послышался голос Летишии. – Мерфи что-то разлаялся, я уж подумала, что к нам забрался вор. Можно войти?
– Одну секунду. – Тереза пролезла у Рейнера под рукой, на ходу кое-как застегнув молнию на платье. – Это моя хозяйка. Тебе лучше спрятаться в ванной, – прошептала она ему.
– Отделайся от нее поскорее, – одними губами проговорил Рейнер.
Тереза открыла дверь.
– Милая, – сказала Летишия, входя в комнату, – Мерфи слишком волнуется, вот я и решила проверить, не случилось ли у тебя чего. Ты ничего подозрительного не слышала или не видела? Может, кто из посторонних ходил около нашего дома? – Сыпля вопросами со скоростью пулемета, Летишия внимательно осматривала комнату.
– Все тихо, – заверила Тереза, которую внезапное вторжение хозяйки одновременно и раздражало, и забавляло. Она ни секунды не верила, что Летишия всерьез озабочена возможностью проникновения в дом вора, и не сомневалась, что та действует по указанию Уолтера. – Мерфи, очевидно, слышал, как я вернулась домой.
– О, тебя он знает! Он начинает лаять, только когда слышит незнакомые шаги или голоса. – Летишия внимательно посмотрела на свою постоялицу. Что-то ты сильно раскраснелась, моя милая. Случайно, не заболела?
Тереза беспомощно пожала плечами.
– Знаешь, милая, одной жить очень беспокойно, – продолжала Летишия со вздохом. – Уолтер говорит, что я должна установить отпугивающие сирены здесь и на моей половине дома, и, думаю, он прав. – Женщина очаровательно улыбнулась. – У тебя, к счастью, есть телефон. Так что, если возникнут какие-нибудь проблемы, сразу же звони, не стесняйся.
– Обязательно, – заверила Тереза, провожая хозяйку до двери.
На прощание Летишия наградила ее еще одной ослепительной улыбкой и исчезла.
– Что за чушь несла эта старая карга?! – раздраженно воскликнул Рейнер, выйдя из ванной.
– Думаю, она дала мне понять, что знает о том, что ты здесь.
Рейнер пробормотал проклятие.
– Я так и знал, что она будет шпионить за мной для этого умника Уолтера!
– Он окинул взглядом комнату и покачал головой. – Да, для любовного гнездышка это место не годится, надо поискать что-то другое. Попробую узнать, может, кто из знакомых уезжает в отпуск, мы смогли бы тогда встречаться в свободной квартире.
– Думаю, такой вариант меня не устроит, Рейнер уставился на нее в полном изумлении.
– Что с тобой? Ты все бросила в Бостоне ради меня, а теперь даешь задний ход?
– Я приехала сюда, чтобы жить с тобой открыто и постоянно, а ты предлагаешь мне жалкую любовную интрижку в чужих постелях!
В комнате повисло неловкое молчание. Рейнер виновато опустил глаза.
– Ты права, конечно, – проговорил он покаянно. – Прости, я вел себя как неотесанный болван. Это оттого, что я очень сильно хочу тебя, а мне приходится все время ждать.
Он раскрыл объятия, и смягчившаяся Тереза бросилась в них.
– Для меня эта ситуация тоже мучительна, – призналась она, – но у нас с тобой впереди вся жизнь, и я уверена, что в конце концов все уладится.
– Да-да, я знаю. – Рейнер нежно поцеловал ее и засмеялся. – А сейчас мне лучше уйти, а то эта Мата Хари может снова явиться. Что ж, пока придется довольствоваться старомодным ухаживанием – прогулками в парке, посещением музеев и так далее.
– Не возражаю.
– Я позвоню тебе.
После ухода Рейнера Тереза какое-то время стояла неподвижно, глядя на дверь. Это был не самый удачный вечер в моей жизни, с грустью подумала она.
Рейнер поначалу вел себя грубо и неприятно, словно его подменили. Но его тоже можно понять, у него сейчас трудный период. Будем надеяться, что он скоро снимет подходящую квартиру, и мы с ним заживем счастливо. Уолтер может шпионить за нами, сколько влезет, а мы с Рейнером все равно будем вместе. Я уверена в этом.
На следующее утро, когда Тереза пришла в агентство Гиллардов, хозяин сообщил ей, что его жена чувствует себя уже лучше и завтра намерена выйти на работу.
– Она думает, что эта контора без нее развалится, – с любовью произнес он. – Я уже поставил в известность ваше бюро, и мне сказали, что у них для вас есть другая работа.
Улучив свободную минуту, Тереза позвонила Эстер Эмерсон. Та, не тратя времени на лишние разговоры, сообщила, что завтра ее ждут в «Карат Юниверсал».
– Там уже работает временно одна из наших протеже, Сью, но у нее, кажется, возникли какие-то проблемы, – сказала Эстер. – Тебе придется подменить заболевшего штатного сотрудника. Я подозреваю, что тебя посадят на телефон в приемной, попросят готовить кофе и так далее.
– О-о, – простонала Тереза.
Эстер засмеялась.
– Вполне тебя понимаю, но они хорошо платят и являются нашими постоянными клиентами. Так что если ты там покрутишься, может, появится что-то более подходящее для тебя. Поддержи Сью, если тебе не трудно, она совсем скисла.
– Что за фирма? – поинтересовалась Тереза.
– Независимая компания, которая готовит документальные передачи для ведущих телекомпаний страны. Девчонки с удовольствием идут туда работать.
Одежда обычная, – добавила Эстер.
На следующий день Тереза отправилась в «Карат Юниверсал». Ее встретила невысокая темноволосая девушка, которая бодро представилась:
– Привет! Меня зовут Верджи. А ты Тереза Харди, да? Пойдем, я покажу тебе твое рабочее место. Надеюсь, что у тебя получится лучше, чем у твоей коллеги.
Хорошее начало, подумала Тереза, усмехнувшись.
Они вошли в просторное, ярко освещенное помещение, украшенное множеством комнатных растений. Тереза сразу ощутила напряженную рабочую атмосферу, царящую в этом зале. Верджи подвела ее к переднему столу.
– Ты знаешь, как обращаться с коммутатором? – Дождавшись кивка Терезы, она продолжила:
– Все добавочные номера находятся на этой таблице. Если у тебя возникнут проблемы, позови кого-нибудь на помощь. Не надо притворяться, что ты все знаешь. Скоро придет Эвелин, она тебе поможет. Когда у тебя будет свободная минутка, позвони, пожалуйста, в «КМС» – номер их телефона в справочнике – и попроси прислать к нам мастера. Я звоню им с утра, но у них постоянно занято. – Улыбнувшись одними уголками рта, Верджи ушла.