– И его тоже. – На лице Рейнера появилась гримаса. – Хорошо еще, что ты вела себя осмотрительно, когда разговаривала с ним.
– Что ты имеешь в виду? – с беспокойством спросила Тереза.
– Тебе удалось убедить его в том, что мы с тобой старые знакомые по Бостону и что ты, оказавшись по случаю в Нью-Йорке, просто зашла навестить меня.
Ничего подобного! – изумилась Тереза. Господи, что происходит? Что за игру ведет Уолтер?
– А что бы случилось, если бы он узнал правду? – тихо спросила она.
– Это было бы ужасно, – мрачно ответил Рейнер. – Послушай, дорогая, я хочу развестись тихо-мирно. Для меня это очень важно, поверь. Если Грейс узнает о тебе… если Уолтер сказал ей, что… – Рейнер побледнел. – Ты не знаешь ее. У нее обширные связи, она может устроить мне такое, что мало не покажется. Ты понимаешь, о чем я говорю?
– Думаю, что да, – кивнула Тереза, подумав, что сейчас самое время поставить его в известность, что их связь уже не является тайной. Но она так и не решилась на это – Рейнер и без того зол. – Значит, ты хочешь, чтобы мы по-прежнему скрывали наши отношения? – спросила она упавшим голосом.
– Это ненадолго, лапочка, а только пока я живу в доме Уолтера. Ты должна понимать, мне приходится быть осмотрительным.
– Может, проще найти другую квартиру?
– Полностью с тобой согласен, и именно этим я сейчас и занимаюсь. Но все не так-то просто – мне ведь нужна приличная квартира. Кстати, а где ты остановилась?
– Недалеко от тебя, у женщины по имени Летишия.
– Старая ведьма, – процедил Рейнер. – Как ты попала к ней?
– Уолтер устроил. Я обмолвилась, что ищу временное жилье, вот он и посодействовал…
– Скажите, какой добренький, – с ехидством заметил Рейнер, неприятно рассмеявшись. – Ну ладно, чего теперь говорить, когда ты уже живешь там. Вот только не знаю, как мы будем с тобой встречаться. Если я буду к тебе приходить, Летишия тут же доложит Уолтеру. А предупреди ты меня о своем приезде, я бы подыскал для тебя квартиру подальше от любопытных глаз.
– Но в очень приличном районе, да? – с легкой иронией заметила Тереза.
Рейнер заметно покраснел.
– Необязательно… Для временного пристанища это не имеет большого значения.
– Я вполне довольна тем, что имею сейчас. – Помолчав, Тереза добавила: Мне очень жаль, что я создала столько проблем. Но я действительно думала, что мой приезд обрадует тебя и что мы будем жить вместе.
– Прости, что так получилось. – Рейнер взял ее руку и поцеловал. – Я до сих пор не могу осознать, что ты здесь, в Нью-Йорке.
Я и сама нахожусь в шоковом состоянии от всего этого, подумала Тереза. И у меня почему-то появилось жуткое ощущение, что Уолтер Макговерн прав. А это уже серьезно.
– Кстати, о твоей работе, – внезапно изменил Рейнер тему разговора. – К сожалению, я не могу посодействовать тебе – в нашей фирме нет ни одного свободного места.
– Ничего страшного. – Тереза улыбнулась, хотя нежелание Рейнера помочь больно задело ее. – Я в состоянии позаботиться о себе.
– Но я все же не могу понять, как ты могла бросить хорошую работу в Бостоне и уехать в полную неизвестность!
– Это ты так на это смотришь, – возразила Тереза. – А я считала, что еду к человеку, которого люблю. Для меня это было главным.
– Да, разумеется, и мне весьма лестно это слышать, но нас с тобой ждет много трудностей.
– Рейнер, – мягко сказала Тереза, – обещаю, что не буду для тебя обузой.
Ты знаешь, перед приездом сюда я почувствовала, что должна изменить свою жизнь – сменить работу, да и в личном плане… Возможно, мне захотелось доказать самой себе, что я могу чего-то добиться в большом городе.
– Надеюсь, что ты не разочаруешься. Это не так легко, как может показаться на первый взгляд.
– А у тебя как с работой? Все в порядке?
– Лучше не бывает, – бросил Рейнер и взглянул на часы. – Ты упомянула мою работу, и я вспомнил, что мне пора бежать. Я сегодня ужинаю с потенциальными клиентами.
– Я думала, что вечером мы встретимся. – Тереза не стала скрывать, что расстроилась.
Рейнер ласково потрепал ее по щеке.
– Не сегодня, лапочка. Ты должна понимать, у меня есть определенные обязательства перед фирмой.
А как насчет твоих обязательств передо мной? – хотела спросить она, но промолчала.
– Знай я о твоем приезде, я бы изменил свое расписание. – Рейнер виновато посмотрел ей в глаза. – Но ты не огорчайся, у нас с тобой впереди много времени, фактически – вся жизнь.
– Когда же мы увидимся? – упавшим голосом спросила Тереза.
– Я позвоню тебе. – Он притянул ее к себе и быстро поцеловал в губы. Господи, как жаль, что я не могу отменить сегодняшнюю встречу! скороговоркой пробормотал он и быстро направился к выходу.
Тереза проводила его грустным взглядом.
Тереза вспомнила, как, будучи ребенком, с нетерпением ждала какое-нибудь событие – день рождения или праздник, но, как правило, ее радостные ожидания не оправдывались. Нечто подобное она испытывала сейчас, возвращаясь домой после непродолжительного свидания с Рейнером.
Может, мне следует вернуться в Бостон и продолжать жить там в ожидании случайных звонков от него? Такое впечатление, что все, включая Уолтера Макговерна, хотят от меня именно этого, раздраженно подумала Тереза, стоя в переполненном вагоне метро.
Уолтер как заноза сидел у нее под кожей, время от времени напоминая о себе. Тереза будто наяву видела его холодную, насмешливую улыбку.
Черта с два я доставлю ему удовольствие своим трусливым бегством из Нью-Йорка! Пока мне не везет, но я не собираюсь сдаваться. Я преодолею все препятствия и построю свою жизнь здесь. Я докажу Рейнеру, что в наших отношениях могу играть с ним на равных.
И, как бы поддерживая свой боевой дух, Тереза начала проталкиваться к выходу, энергично работая локтями.
После ужина она села писать еще одно резюме для бюро по найму – на случай, если Эстер Эмерсон ничего не сможет ей предложить.
Я непременно устроюсь в Нью-Йорке, сказала себе Тереза, и Рейнер будет больше уважать меня. А возможно, и Уолтер Макговерн.
Она замерла. С какой стати я снова вспомнила о нем? По сути, мне глубоко безразлично, что этот «моралист» думает обо мне. Но вот почему он не сказал Рейнеру, что знает о цели моего приезда, хотя по идее должен был бы? поражалась Тереза, теряясь в догадках.
Он сделал это не из гуманных побуждений, разумеется, угрюмо подумала она.
Я видела, как в одном из своих телеинтервью он разнес одного несчастного губернатора в пух и прах, так что от бедняги только мокрое место осталось.
Тереза предположила, что отделалась так легко, потому что Уолтер бережет силы для более достойного противника. Но она также осознавала, что он может в любую минуту передумать. Она прекрасно помнила его жесткую линию поведения и холодный серебристый блеск глаз.
Он, правда, может быть обаятельным и нежным. Вспомнить хотя бы, как преобразилось его лицо, когда он ужинал с блондинкой в ресторане.