– Чем могу служить? – спросил Льюис и протянул мне руку.
Я пожал ее, после чего, достав бумажник, дал ему свою служебную визитку. Он знаком предложил мне единственный свободный стул, на который я опустился с опаской: настолько старым тот мне показался.
Льюис тоже сел, внимательно изучил визитку, затем поднял на меня взгляд: в его черных глазах сверкнула искорка интереса.
– Рад с вами познакомиться, мистер Уоллес. Разумеется, о вашем агентстве я наслышан. Чем могу быть полезен вам?
– Насколько мне известно, вы занимаетесь делами покойной мисс Ангус.
Я заметил, как он напрягся.
– Совершенно верно. Я исполнитель ее завещания.
– Вам что-нибудь говорят имена Терренс Торсен или Терри Зиглер?
Он кивнул:
– Терри Зиглер. Да, конечно.
– Я его разыскиваю. Поскольку мисс Ангус и Зиглер были в приятельских отношениях, я надеялся, что она могла бы подсказать мне, где его искать, но она, к несчастью, умерла, и мне пришло в голову, что, возможно, вы припомните, не говорила ли она вам о нем.
Потягивая себя за бороду, Льюис не отрывал от меня внимательного взгляда.
– Зачем вы его разыскиваете?
– В агентство «Акме» обратились с просьбой найти его. Дело поручили мне, но не сообщили, кто этот клиент.
– В таком случае у нас с вами, похоже, одна головная боль. – Льюис с облегчением откинулся на спинку стула. – Все свои деньги и движимое имущество мисс Ангус завещала Зиглеру. И дело я закрыть не могу, пока не найду Зиглера. А найти его пока не удается.
– Но насколько мне известно, мисс Ангус жила, мягко говоря, скромно. Прибиралась у Зиглера. Что же она могла ему завещать?
– Ее имущество оценивается в сто тысяч долларов, свободных от налогов, – пояснил Льюис, не сумев скрыть мечтательной нотки в голосе. – Мисс Ангус была крайне… эксцентрична. Она почти не тратила денег. Она их «заначивала». Рассовывала по конвертам и прятала дома, где только можно. Я с трудом уговорил ее положить все деньги в банк. К счастью, она в итоге так и поступила.
– Да, она, наверное, была большой оригиналкой. Вы уверены, что в банк она отнесла все деньги?
– О да. Я проверил. Она положила деньги на депозит в банк «Пасифик энд нэшнл» за четыре дня до того, как ее убили. Я поддерживаю связь с мистером Экландом, главным управляющим банком. Осталось только найти Зиглера.
– Какие меры вы предприняли?
Он устало улыбнулся:
– Да как обычно: поместил объявления, поставил в известность полицию и Бюро розыска пропавших без вести. Сделал все, что мог, но до сих пор – а прошло уже два месяца – никаких следов Зиглера. – Он подался вперед и с надеждой взглянул на меня. – Но теперь к поискам подключились вы, и это вселяет в меня надежду. Уж если вам не удастся его отыскать, кому тогда это под силу?
– А если Терри нет в живых? Что станет с наследством?
– Если он умер уже после смерти мисс Ангус, все достанется ближайшим родственникам Терри. Но в его смерти я должен быть абсолютно уверен.
Еще один тупик.
К себе в офис я вернулся на такси. Радуясь исправному кондиционеру, сел к столу печатать рапорт и едва успел его закончить, как вошел Билл, вытирая потное лицо.
– Жесть! – простонал он, падая в кресло. – Там такое пекло…
– Какие новости?
– Ты как в воду глядел. Вышел здоровенный черный кабан, сел в белый «кадиллак». Я за ним. Он остановился у «Черной шкатулки» и направился туда. Немного погодя оттуда показался молодой черный и отогнал куда-то «кадиллак».
– Опиши-ка «кабана».
Билл скривился:
– Он реально крут, клянусь: ростом примерно шесть футов шесть дюймов[1 - 198 см.], маленькая голова, плечищи размахом в ярд[2 - 91,44 см.]. Одет в спортивную футболку – я видел, как под ней мускулы перекатывались, что твои апельсины. Двигается легко, как танцор. Лапищи огромные. На вид опасный, как кобра. Такие дела, Дирк. Я и спрашивать не стал: ежу понятно, что это Хэнк Смедли.
Я взглянул на часы: с Долли Гилберт мы простились больше двух часов назад. Пора снова навестить ее. Я отдал свой рапорт Биллу:
– Ладно, еще увидимся. Дождись меня.
Я выскочил на улицу, сел в машину и покатил к «Прибою».
Едва я коснулся кнопки звонка, как дверь распахнулась. На пороге стояла Долли, приветствуя меня отработанной улыбкой блудницы.
– Ну заходи, красавчик, – сказала Долли. – Прости, что заставила ждать, но бизнес есть бизнес.
Пока она закрывала за мной дверь, я прошел в просторную гостиную.
– Вот только, дружок, у меня совсем мало времени, так что приготовь пятьдесят баксов – и не будем тянуть. Идет?
Я проследовал мимо хозяйки в спальню, заглянул по пути в кухню и крошечную ванную и, убедившись, что мы одни, вернулся в спальню. Долли стояла у кровати и с недоумением смотрела на меня.
– Вы чего-то боитесь, мистер? – спросила она.
– Нет. У меня к тебе разговор, Долли. – Я взял ее за руку и повел в гостиную. – Извини, крошка, но я к тебе не по твоим делам. – Я дал ей свою визитную карточку и опустился в старенькое, но удобное кресло.
Несколько секунд она изучала визитку, затем подошла и сунула ее мне обратно:
– Вали отсюда, легавый! К чертям собачьим!
– Мне всего лишь нужна кое-какая информация, – сказал я, дружески улыбнувшись ей. – Которая стоит сто баксов. И не говори мне, что сотня тебе не нужна.
Она застыла, не сводя с меня глаз. Затем протянула руку:
– Деньги покажи.
Я достал бумажник, нашел сотенную банкноту, показал Долли, затем свернул и зажал в кулаке.
– Так как, поговорим?
Она села в соседнее кресло, накидка распахнулась: белья под ней не было, однако обнаженное тело Долли меня не вдохновило. Стройная, с привлекательной грудью, плоским животиком и темными волосками на лобке, Долли выглядела… потасканной и потерявшей товарный вид, что неудивительно при ее образе жизни.