– О’кей.
Я осторожно уселся в кресло. При этом у меня в животе что-то екнуло, и я моргнул.
С Брендоном я имел дело впервые. Видел его раньше на улице, но никогда с ним не разговаривал. Поэтому я внимательно смотрел на него. Он, впрочем, тоже меня пристально изучал.
Мифлин по-прежнему стоял у двери. Он с невозмутимым видом разглядывал потолок.
Про Брендона говорили, что он бывает крут. Инспекторы, с ним работавшие, его побаивались, а рядовые полицейские просто трепетали. Судя по тому, как притих Мифлин, преувеличения в этом не было.
– Что вы знаете об убийстве, которое случилось вчера ночью? – спросил Брендон.
– Ничего, – ответил я. – Я присутствовал, когда Мифлин нашел тело, вот и все.
Брендон открыл ящик стола и достал коробку сигар.
– И что вы думаете об этом? – спросил он, присматриваясь к сигарам, словно подозревал, что ими кто-то попользовался.
– Похоже на убийство на сексуальной почве.
Он посмотрел на меня задумчиво, потом снова перевел взгляд на ящик.
– Медицинское освидетельствование это отрицает, – сказал он наконец. – Не было изнасилования, нет синяков, нет следов борьбы. Одежду сняли уже с трупа.
Выбрав сигару, Брендон положил ее на стол и убрал ящик. Я с самого начала подумал, что мне он закурить не предложит, и был прав.
– Насколько я знаю, мисс Льюис принимала участие во всех делах, за которые вы брались. Правильно?
– Да, – кивнул я.
– Значит, вы знаете о ней больше, чем другие, – продолжил капитан, снимая с сигары ленту. При этом он хмурился так, словно эта лента ему очень мешала и больше его ничего вокруг не интересовало.
– Ну, кое-что я знаю, но не обязательно больше, чем другие.
– Как вам кажется, у нее были враги? – спросил он.
– Думаю, что нет, – ответил я.
– А любовник?
– Насколько мне известно, не было.
Он посмотрел на меня:
– Вы точно знаете?
– Да, точно. Она бы мне рассказала.
– Как вы думаете, зачем ей понадобилось приезжать на Восточный пляж в такое время?
– А в какое время?
– Около половины первого ночи.
Он снял наконец эту ленту и принялся шарить по карманам, отыскивая спички.
– Нет, не знаю зачем.
– Она приехала туда не для того, чтобы встретиться с вами?
Я ответил отрицательно. Судя по недоверчивому взгляду, который он на меня бросил, Брендон был вполне готов упечь меня за убийство. «Надо вести себя с ним поосторожнее», – подумал я.
– Чтобы попасть туда, где ее убили, нужно проехать мимо вашего дома, правильно? Забавно, что она к вам не заглянула.
– Мы были коллегами по работе, капитан, – ответил я спокойно. – А не любовниками.
– Точно?
– Ну, может, кто и не помнит, с кем он спит, но только не я. Да, точно.
Брендон чиркнул спичкой о подошву ботинка и закурил.
– Что вы делали прошлой ночью между половиной двенадцатого и половиной первого?
– Спал.
– Выстрела не слышали?
– Я если сплю, то сплю.
Он с подозрением осмотрел свою сигару, повертел ее в белых пухлых пальцах и поудобнее устроился в кресле. Похоже, он наслаждался этим разговором.
– Были ли у вас гости вчера вечером?
– Да.
– И кто?
– Одна дама. Она не имеет никакого отношения к убийству, и она замужем. Извините, капитан, но ее фамилии я вам не скажу.
– Это была высокая блондинка в ярко-красном вечернем платье? – спросил он вдруг и подался вперед, вглядываясь в меня.
Я ждал, что он выкинет нечто подобное: иначе и не стоило устраивать личный допрос. В общем-то, я был готов. Благодаря опыту игры в покер на ставки, которые превышали мои финансовые возможности, я сумел сохранить безразличное выражение лица. То есть едва сумел.
– Она рыжая, – ответил я. – А кто эта блондинка?
Он молча смотрел на меня. Потом сказал:
– Вы сказали Мифлину, что мисс Льюис не получала от вас никаких заданий, – зашел он с другой стороны. – Это правда?