– Я имею в виду, по какой дороге?
– Вдоль пляжа. Меня подвезли до конца шоссе, а потом я спустился к морю и пошел по пляжу.
– Мы расследуем убийство, – спокойно пояснил Лепски. – Ты никого не встретил? Ничего не слышал? В зарослях рядом с дорогой нашли тело девушки. Ты в ту сторону не ходил?
Бун оцепенел.
– Вы чертовски правы, не ходил! Я ничего не знаю об убийстве!
– Девушку убили примерно в то время, когда ты спускался с шоссе. Никого не видел? Может, слышал что-нибудь?
Бун поскреб бороду, глаза у него забегали.
– Я никого не видел и ничего не слышал.
Лепски интуитивно чувствовал, что тот лжет.
– Слушай, Лу, подумай еще раз. Ты никого не встретил на дороге или на пляже?
– Не о чем мне думать. Говорю вам: нет!
– Девушке распороли живот. У убийцы наверняка вся одежда в крови, – заметил Лепски. – Я хочу взглянуть на твою одежду.
– А вот этого делать не следует, коп. Я свои права знаю. Покажите ордер на обыск!
Лепски посмотрел на Дасти.
– Обыщи этот клоповник, – велел он.
Когда Дасти подошел к небольшому шкафу, Бун соскочил с раскладушки, совершенно голый, но тут же замер, когда Лепски показал ему револьвер.
– Остынь, Лу, – посоветовал Лепски «полицейским» голосом.
Бун сел обратно на постель:
– Я вам, копы, покажу! Я свои права знаю.
Дасти потребовалось всего несколько минут, чтобы осмотреть одежду Буна. Он скорчил Лепски гримасу:
– Он чист.
– Завтра же подам жалобу! – заявил Бун. – Я вам покажу, чертовы шпики!
Лепски ухмыльнулся ему, оскалившись по-волчьи:
– А не хочешь сесть за сбыт наркоты, Лу? – Он вынул из кармана маленький пакетик. – Я всегда смогу заявить, что нашел это в твоих вещах. Как тебе такая идея?
Бун посмотрел на пакетик, пожал плечами:
– Ладно. Забудьте. Что-то я зарвался. Коп не может проиграть.
– Точнее не скажешь. А теперь послушаем о тебе: чем занимаешься, откуда родом, когда собираешься уходить.
Бун снова пожал плечами и начал рассказывать.
Дасти торопливо записывал в свой блокнот.
Кен Брэндон вернулся домой в половине десятого. Все время пути его мозг старательно трудился. В какое жуткое дело он вляпался! Уже скоро тело обнаружат, приедет полиция. Если бы не это чудовищное убийство, он отправился бы в Форт-Лодердейл и провел бы остаток вечера, празднуя годовщину свадьбы Мэри и Джека. Однако вид выпотрошенного тела полностью выбил его из колеи. Даже теперь, выруливая на длинную дорогу, ведущую к его дому, он чувствовал, как подступает тошнота.
Стоял воскресный вечер. Почти никого из соседей не было дома. Кен выключил фары, оставив только парковочные огни, и медленно поехал по дороге. Он понимал, что, если хочет заручиться алиби перед Бетти и полицией, самое важное – вернуться домой так, чтобы его не заметили.
Он подъехал к воротам своего гаража, шлепнул по устройству, открывающему их, и загнал машину внутрь. Он долго сидел в машине, размышляя. Затем вышел, открыл дверь, ведущую в прихожую, и двинулся в темноте в сторону гостиной. Подошел к окну и выглянул на улицу. Три дома на противоположной стороне были погружены во тьму. Он задернул тяжелые шторы, на ощупь прошел через комнату и включил свет.
Пока что все складывается удачно, подумал Кен. Он был уверен, что никто не заметил его появления.
Налив себе скотч с содовой, он уселся. Мысли разбегались, словно испуганные мыши. Первым делом необходимо убедить Бетти. Он заставил себя сосредоточиться. Спустя какое-то время решил, что будет придерживаться фактов. Бетти не дурочка. Он продумал свою историю, затем, удовлетворенный, вспомнил о Карен.
Господи! Какая же это безумная, безрассудная ошибка! Он вздрогнул при мысли о том, что завтра снова увидит Карен в конторе. Опустошенный сексуальными похождениями, в данный момент он видел в Карен лишь угрозу своему браку и карьере.
Потом он вспомнил о бородатом молодом человеке, которого они повстречали. Если полиция до него доберется, если он расскажет, что видел их с Карен, тогда…
Кен утер с лица пот.
Он так и сидел в шезлонге, когда услышал, как подъехала машина Бетти. Он сделал глубокий вдох и поднялся.
Спустя несколько секунд Бетти вошла.
– Что случилось, Кен?
Он редко видел, чтобы Бетти сердилась, но теперь все признаки были налицо.
– Я ведь все рассказал Джеку. У меня случилась поломка, – пояснил он ровно. – Вечеринка удалась?
– Кен! Почему ты не приехал? Все меня спрашивали. Мэри ужасно расстроилась!
– Что-то случилось с зажиганием. Прости меня, милая. Я задержался больше чем на час.
– Но ты все равно мог приехать!
– Да, конечно, мог, но после фиаско в школе, да еще и возни с машиной, я был просто не в настроении. Прости, но так уж получилось.
– Фиаско? – На лице Бетти отразилась озабоченность.
– Еще какое! Я так старался, мы поставили пятьсот стульев, а пришло всего тридцать четыре человека! После собрания я сел в машину, а она не заводится. Там я и застрял! Черт знает что такое! У меня чуть крышу не сорвало. Я выкрутил все свечи, перепачкался. После всего этого уже не было никакого настроения ехать в гости.
– Значит, вы ничего не продали?
– Ну, несколько человек заключили договоры, но какой провал! Я поехал сразу домой зализывать раны.