Оценить:
 Рейтинг: 0

Tree Men on the Bummel / Трое на четырех колесах. Книга для чтения на английском языке

Год написания книги
1900
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
They were certainly very quiet. I went forward, and hailed Captain Goyles down the ladder. I hailed him three times; then he came up slowly. He appeared to be a heavier and older man than when I had seen him last. He had a cold cigar[16 - a cold cigar – (разг.) потухшая сигара] in his mouth.

“When you are ready, Captain Goyles,” I said, “we’ll start.”

Captain Goyles removed the cigar from his mouth.

“Not to-day we won’t, sir,” he replied, “with your permission.”

“Why, what’s the matter with to-day?” I said. I know sailors are a superstitious folk; I thought maybe a Monday might be considered unlucky.

“The day’s all right,” answered Captain Goyles, “it’s the wind I’m a-thinking of. It don’t look much like changing.”

“But do we want it to change?” I asked. “It seems to me to be just where it should be, dead behind us.”

“Aye, aye,” said Captain Goyles, “dead’s the right word to use, for dead we’d all be, bar Providence, if we was to put out in this. You see, sir,” he explained, in answer to my look of surprise, “this is what we call a ‘land wind,’ that is, it’s a-blowing, as one might say, direct off the land.”

When I came to think of it the man was right; the wind was blowing off the land.

“It may change in the night,” said Captain Goyles, more hopefully “anyhow, it’s not violent, and she rides well.”

Captain Goyles resumed his cigar, and I returned aft, and explained to Ethelbertha the reason for the delay. Ethelbertha, who appeared to be less high spirited than when we first boarded, wanted to know why we couldn’t sail when the wind was off the land.

“If it was not blowing off the land,” said Ethel-bertha, “it would be blowing off the sea, and that would send us back into the shore again. It seems to me this is just the very wind we want.”

I said: “That is your inexperience, love; it seems to be the very wind we want, but it is not. It’s what we call a land wind, and a land wind is always very dangerous.”

Ethelbertha wanted to know why a land wind was very dangerous.

Her argumentativeness annoyed me somewhat; maybe I was feeling a bit cross; the monotonous rolling heave of a small yacht at anchor depresses an ardent spirit.

“I can’t explain it to you,” I replied, which was true, “but to set sail in this wind would be the height of foolhardiness, and I care for you too much, dear, to expose you to unnecessary risks.”

I thought this rather a neat conclusion, but Ethel-bertha merely replied that she wished, under the circumstances, we hadn’t come on board till Tuesday, and went below.

In the morning the wind veered round to the north; I was up early, and observed this to Captain Goyles.

“Aye, aye, sir,” he remarked; “it’s unfortunate, but it can’t be helped.”

“You don’t think it possible for us to start to-day?” I hazarded.

He did not get angry with me, he only laughed.

“Well, sir,” said he, “if you was a-wanting to go to Ipswich, I should say as it couldn’t be better for us, but our destination being, as you see, the Dutch coast – why there you are[17 - why there you are – (зд.) так что сами понимаете]!”

I broke the news to Ethelbertha, and we agreed to spend the day on shore. Harwich is not a merry town, towards evening you might call it dull. We had some tea and watercress at Dovercourt, and then returned to the quay to look for Captain Goyles and the boat. We waited an hour for him. When he came he was more cheerful than we were; if he had not told me himself that he never drank anything but one glass of hot grog before turning in for the night[18 - before turning in for the night – прежде чем отправиться ко сну], I should have said he was drunk.

The next morning the wind was in the south, which made Captain Goyles rather anxious, it appearing that it was equally unsafe to move or to stop where we were; our only hope was it would change before anything happened. By this time, Ethelbertha had taken a dislike to the yacht; she said that, personally, she would rather be spending a week in a bathing machine, seeing that a bathing machine was at least steady.

We passed another day in Harwich, and that night and the next, the wind still continuing in the south, we slept at the “King’s Head.” On Friday the wind was blowing direct from the east. I met Captain Goyles on the quay, and suggested that, under these circumstances, we might start. He appeared irritated at my persistence.

“If you knew a bit more, sir,” he said, “you’d see for yourself that it’s impossible. The wind’s a-blowing direct off the sea.”

I said: “Captain Goyles, tell me what is this thing I have hired? Is it a yacht or a house-boat?”

He seemed surprised at my question.

He said: “It’s a yawl.”

“What I mean is,” I said, “can it be moved at all, or is it a fixture here? If it is a fixture,” I continued, “tell me so frankly, then we will get some ivy in boxes and train over the port-holes, stick some flowers and an awning on deck, and make the thing look pretty. If, on the other hand, it can be moved – ”

“Moved!” interrupted Captain Goyles. “You get the right wind behind the Rogue – ”

I said: “What is the right wind?”

Captain Goyles looked puzzled.

“In the course of this week,” I went on, “we have had wind from the north, from the south, from the east, from the west – with variations. If you can think of any other point of the compass from which it can blow, tell me, and I will wait for it. If not, and if that anchor has not grown into the bottom of the ocean, we will have it up to-day and see what happens.”

He grasped the fact that I was determined.[19 - He grasped the fact that I was determined. – (разг.) Теперь до него дошло, что я настроен решительно.]

“Very well, sir,” he said, “you’re master and I’m man. I’ve only got one child as is still dependent on me, thank God, and no doubt your executors will feel it their duty to do the right thing by the old woman.”

His solemnity impressed me.

“Mr. Goyles,” I said, “be honest with me. Is there any hope, in any weather, of getting away from this damned hole?”

Captain Goyles’s kindly geniality returned to him.

“You see, sir,” he said, “this is a very peculiar coast. We’d be all right if we were once out, but getting away from it in a cockle-shell like that – well, to be frank, sir, it wants doing[20 - it wants doing – (зд.) работенка не из легких].”

I left Captain Goyles with the assurance that he would watch the weather as a mother would her sleeping babe; it was his own simile, and it struck me as rather touching. I saw him again at twelve o’clock; he was watching it from the window of the “Chain and Anchor.”

At five o’clock that evening a stroke of luck occurred; in the middle of the High Street I met a couple of yachting friends, who had had to put in by reason of a strained rudder[21 - by reason of a strained rudder – (зд.) потому что у них сломался руль]. I told them my story, and they appeared less surprised than amused. Captain Goyles and the two men were still watching the weather. I ran into the “King’s Head,” and prepared Ethelbertha. The four of us crept quietly down to the quay, where we found our boat. Only the boy was on board; my two friends took charge of the yacht, and by six o’clock we were scudding merrily up the coast.

We put in that night at Aldborough, and the next day worked up to Yarmouth, where, as my friends had to leave, I decided to abandon the yacht. We sold the stores by auction on Yarmouth sands early in the morning. I made a loss, but had the satisfaction of “doing” Captain Goyles. I left the Rogue in charge of a local mariner, who, for a couple of sovereigns, undertook to see to its return to Harwich; and we came back to London by train. There may be yachts other than the Rogue, and skippers other than Mr. Goyles, but that experience has prejudiced me against both.

George also thought a yacht would be a good deal of responsibility, so we dismissed the idea.

“What about the river?” suggested Harris.

“We have had some pleasant times on that.”

George pulled in silence at his cigar, and I cracked another nut.

“The river is not what it used to be,” said I; “I don’t know what, but there’s a something – a dampness – about the river air that always starts my lumbago.”

“It’s the same with me,” said George. “I don’t know how it is, but I never can sleep now in the neighbourhood of the river. I spent a week at Joe’s place in the spring, and every night I woke up at seven o’clock and never got a wink afterwards.”

“I merely suggested it,” observed Harris. “Personally, I don’t think it good for me, either; it touches my gout.”

<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9