ХУАНА. На самом деле, нет. Это гранат. Хотите? Он очень хороший. (Протягивает гранат ТОРКВЕМАДЕ и обращается к нему высоким голосом, словно гранат). Съешь меня, съешь меня.
ТОРКВЕМАДА. Прочь от меня, прочь.
7. Ухаживание
(ГРЯЗНЫЙ КАРЛОС хватает КОЛУМБА и тащит в спальню, где ждут МОНИШ с ФЕЛИПОЙ и КОРМИЛИЦЕЙ).
КОЛУМБ. Эй! Что такое? Прекратите? Я – гражданин Генуи и христианин. Отпустите меня, я бы предпочел не причинять вам вреда.
МОНИШ. Ты – грязный, вонючий слизняк.
КОЛУМБ. Нет, вы только послушайте. В оскорблениях нет нужды. Да за кого вы себя принимаете?
МОНИШ. Я – утвержденный под присягой опекун этого юного, невинного существа, которого ты соблазнил и обрюхатил.
КОЛУМБ. Понимаю. Да. Гм-м-м. Первым выстрелом в яблочко, так? Я не очень разбираюсь в законах Португалии. И как здесь за такое наказывают?
КОРМИЛИЦА. Кое-что отрезают.
МОНИШ. И пусть мне хочется поджарить тебя на медленном огне, к моему сожалению, сие означает, что мою племянницу ждет скорая свадьба.
КОЛУМБ. Сеньор, я никогда не женюсь по принуждению. Это будет оскорбительно для вашей племянницы. Однако, если этот грубый здоровяк на мгновение отпустит меня, я готов по собственной воле упасть на колени и попросить у этой юной красавицы согласия стать моей женой.
МОНИШ. Рот он тебе не затыкает.
КОЛУМБ. Хорошо. Фелипа, ты согласна оказать мне большую честь и стать моей женой?
ФЕЛИПА. Нет.
КОЛУМБ. Нет?
ФЕЛИПА. Нет. Я сказала, НЕТ! Нет.
МОНИШ. Что ж, тогда нам придется его убить.
КОЛУМБ. ПОДОЖДИТЕ! Фелипа, я думал, ты любишь меня.
ФЕЛИПА. Где ты был?
КОЛУМБ. В дурдоме.
ФЕЛИПА. Два месяца?
КОЛУМБ. Знаешь, туда я попал без особых проблем, но вот выбраться оказалось нелегко. А потом я сотню раз пытался повидаться с тобой, но этот господин охранял дом, никого к нему не подпуская. Спроси его. Говорить он умеет? (ГРЯЗНЫЙ КАРЛОС дает ему подзатыльник). А-А-А-А-А!
ФЕЛИПА. В таком случае, пока я не согласна стать твоей женой, но могу позволить тебе поухаживать за мной.
МОНИШ. Только не будем с этим затягивать.
КОЛУМБ. Я с радостью поухаживаю за тобой несколько дней, а потом женюсь на тебе перед отплытием в Исландию.
ФЕЛИПА. В Исландию? Ты отплываешь в Исландию?
ТОРКВЕМАДА. Ты бросил свою беременную жену и отправился в Исландию?
ХУАНА. Это был их медовый месяц. Им требовался лед.
КОЛУМБ. Еще одно подтверждение старой истории моряка. Я вернулся к ней, и ее дядя отправил нас на остров в Атлантическом океане, где какое-то время мы жили счастливыми.
8. Остров
(Поют птицы. Шумит океан. КОЛУМБ и ФЕЛИПА на их острове. Смотрят на воду).
ФЕЛИПА. Ты жалеешь, что женился на мне?
КОЛУМБ. Я рад, что женился на тебе.
ФЕЛИПА. Ты ненавидишь этот остров, так?
КОЛУМБ. Мне очень нравится этот остров. Здесь мой разум спокойнее, чем где бы то ни было.
ФЕЛИПА. Ты постоянно такой задумчивый.
КОЛУМБ. Я учусь. Наблюдаю за океаном. Изучаю карты. Смотрю на небо и пытаюсь определить, какой будет погода. Составляю карты. Знаю, когда пойдет дождь. Записываю, как дуют ветра. Разговаривая с матросами кораблей, которые проплывают мимо, узнаю, где они побывали и что видели. И у меня ты и наш маленький мальчик. Это очень хорошее время моей жизни.
ФЕЛИПА. Тогда почему ты хочешь, чтобы оно закончилось?
КОЛУМБ. Я не хочу, чтобы оно закончилось. Но оно закончится, с этим я ничего не смогу поделать. Ничто не длится вечно, кроме смерти.
ФЕЛИПА. Об этом тебе снятся кошмары? О смерти?
КОЛУМБ. Мне снятся кошмары?
ФЕЛИПА. Каждую ночь. Мне тоже. В моих кошмарах ты всегда тонешь или твой корабль терпит крушение.
КОЛУМБ. Этому не бывать. Я счастливчик. Всегда был таким.
ФЕЛИПА. Тогда почему ты все время думаешь о смерти?
КОЛУМБ. Один моряк рассказал мне о братьях Вивальди. Они попытались отплыть на запад, посмотреть, что там, на другой стороне океана, и так и не вернулись. Я задаюсь вопросом, что с ними случилось? Что они увидели до того, как с ними что-то случилось? Неужели их знания потеряны навеки? Или Бог хранит их в какой-то книге, которую я могу открыть и прочитать? Неужели время проглатывает такие вот знания? Должна быть книга, в которую записывается все, все личные впечатления, все о чем кто-либо подумал, но не успел высказать. Потому что пропал без вести. Я хочу прочитать эту книгу.
ФЕЛИПА (тянет его к кровати). Я хочу лечь в постель и заняться любовью. Потом ты можешь засыпать и видеть кошмары. Я думаю, свои кошмары ты любишь больше меня.
КОЛУМБ (позволяет ей уложить его в постель). Я ничего и никого не люблю больше тебя.
ТОРКВЕМАДА. Определенно эти кошмары посылал дьявол, чтобы мучать и заманивать в свои сети душу этого человека.
ХУАНА. Нет, нет, они были посланиями Господа, страницами его книги, записанными шифром, загадочным шифром вахтенного журнала Бога. Поверьте мне, я об этом кое-что знаю. Бог и я очень близки, мы играем в шашки. Это правда. Он жульничает.