На трёх креслах с высокими спинками сидели нынешние главы города, а перед ними находился неизвестный мне человек явно из жреческого сословия. Белые одежды, небольшая палка, украшенная золотом и вставками из слоновой кости, а также лысый череп и отсутствие парика лучше всего говорили, кто стоит передо мной.
– Царь Менхеперра, – при виде меня его лицо осталось спокойным, и он низко мне поклонился, – рад видеть его величество в добром здравии.
– Благодарю, мои пленители были так добры, что даровали мне относительную свободу, – я показал свои свободные руки, а также десятерых стражников, которые всюду меня сопровождали.
– Я закончил переговоры с главами Гнауи Шема, – оповестил меня он, – они готовы отпустить твоё величество со мной за выкуп и гарантии, предоставленные царём Хатшепсут.
– Какой размер выкупа и какие гарантии? – полюбопытствовал я.
– Товара стоимостью на пятьдесят тысяч шетит, – назвал он гигантскую сумму, – и обещание, что Гнауи Шема не коснётся гнев царя.
– И снижение налогов на треть, – добавил один из глав города, тревожно посматривая при этом на меня, как я восприму его слова. Я не отреагировал, позволяя ему импровизировать и дальше, так что он успокоился и продолжил:
– И, разумеется, прежде чем мы отпустим царя, его войско должно уйти обратно в Фивы, для этого мы отрядим сопровождающих, которые убедятся, что египетских солдат не будет на нашей земле, когда мы его отпустим.
– Конечно, уважаемый, – жрец склонил голову, – мы всё выполним, безопасность царя для нас важнее всего.
Дальше они составили договор, подписали его, я поставил оттиск своего пальца, и меня «освободили». Жрец сразу повёл меня за собой, и нам даже предоставили носилки прямо до лагеря.
– Уважаемый, не знаю вашего имени, – произнёс я, когда нас вынесли за ворота города, – но я вам благодарен за спасение.
– Жрец Небуави, моё имя, твоё величество, – сидя на соседних носилках, он умудрился ещё и поклониться мне при этом.
– Отчего имени ты прибыл, Небуави? – стал я расспрашивать его.
– Мой царь, немного терпения, – он ответил извиняющимся тоном, – нас ждёт лодка, которая отвезёт тебя в место, где твоему величеству ответят на все вопросы.
– Да? – крайне сильно удивился я такой таинственности. – А убить меня там не собираются, случайно?
– Конечно, нет! – вроде бы искренне возмутился он. – Как это возможно?!
– Здесь, я так понял, всё возможно, – хмыкнул я и, видя, что он не хочет объяснять большего, тоже замолчал.
Прибыв в лагерь, где воины устроили мне радостное приветствие, колотя копьями о щиты, после того как я произнёс благодарственную речь, жрец стал собирать своих людей и просить меня следовать за ним. Мой вопрос, что мешает мне теперь, когда я в лагере, забить на все договоры и захватить город, поставил его в тупик. Он открыл рот, показывая мне договор, где стояли все подписи, в том числе и моя, где я давал слово незамедлительно последовать в Фивы, и сказал:
– Мой царь, это совершенно невозможно! Ты дал слово перед богами!
– Ладно, мне надоел этот спектакль, – я махнул рукой, и на его глазах лже-меджаи, сопровождающие нас из города якобы для охраны, нацелили на него и его людей копья.
– Что случилось? Что происходит? – он удивлённо крутил головой.
– Боюсь жрец, что его величество не нуждается в посредниках, – со мной рядом встал Ментуиуи, – нам было интересно, что за интриги крутятся вокруг его плена.
– А поскольку ты не хочешь мне ничего рассказывать сам, то придётся тебя и твоих людей пытать, – заверил его я, – чтобы ты наконец поведал мне, кто так сильно в столице беспокоится о моём здоровье.
Жрец побелел от страха, поняв, что происходит что-то странное.
– Но договор, плен, свобода, – бормотал он, потрясая никому не нужной бумажкой.
– Прошлые власти, которые с вами договаривались об этом, – сжалился над ним Ментуиуи, – преждевременно умерли, новые же были так любезны, что согласились помочь нам узнать, что привезёт посланник от царя Хатшепсут.
Небуави упал на колени и стал кланяться мне, до него наконец дошло.
– Мой царь, молю тебя! Не затевалось ничего, что грозило бы тебе опасностью! Мы хотели лишь договориться с тобой, а чтобы эти переговоры были успешными, решили сделать так, чтобы ты был нам благодарен за своё освобождение.
– Хм, – я почесал подбородок, – хочешь сказать, ты сам всё расскажешь? Пытать тебя не обязательно?
Он яростно закивал, ударяясь при этом лбом о землю.
– Ладно, пойдём поговорим, – я показал рукой в сторону своей палатки, – а твои люди пока подержатся под охраной.
Жрец быстро согласился, пока я не передумал и мы вошли в моё весьма скромное жилище, которое после отъезда наложниц ещё больше стало казаться нежилым.
– Слушаю, – сказал я, сев на раскладной деревянный стул.
– Мой царь, – он склонил голову, – до верховного жреца бога Осириса дошли слухи, что твоё величество встречалось с нашим богом.
Тут он внимательно на меня посмотрел, но я спокойно кивнул, для ответа мне даже врать не пришлось.
– Да, это так.
Его глаза расшились, он просто впился взглядом в моё спокойное лицо.
– А может никчёмный раб его величества узнать суть этой беседы?
– Разумеется, нет, – хмыкнул я, но затем почесал подбородок, – хотя кое-что, думаю, вам будет интересно услышать.
– Я весь во внимании, твоё величество, – он даже ближе подвинулся, чтобы лучше меня слышать.
– Осирис недоволен размерами своего храма, сказал, он в два раза меньше, чем главный храм у Сета, – ответил я, – я пообещал ему, когда стану единоличным царём, обязательно исправить этот недостаток.
Рот жреца открылся, он стал бормотать молитвы, так сильно проняли его мои слова. Я не стал его торопить и просто ждал. Он закончил произносить хвалу своему богу и снова обратился ко мне.
– Бог имеет право на нас гневаться, мой царь, – печально склонил он голову, – культ Владыки, которому я поклоняюсь последние десятилетия, не столь популярен, как у остальных богов.
– Ладно, с этим понятно, но мы отвлеклись, – напомнил я о причине, по которой мы здесь оказались.
– Мой царь, – снова поклонился жрец, – это взаимосвязанные вещи. Прошу выслушать меня полностью. Я происхожу из известной семьи номархов восьмого нома Верхнего Египта, которые много столетий отвечали за столицу нома – город Абидос, а также за совершение всех обрядов богу, которому мы поклоняемся больше остальных, – Осирису.
Я кивнул, поощряя его продолжать.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: