Гермес
Но в чем же я виновен пред тобою?
Прометей
Всех, всех богов, платящих за добро
Предательством, равно я ненавижу!..
Гермес
От горя ты рассудок потерял...
Прометей
Иль ненависть к врагам – мое безумье?..
Гермес
Ты не был бы и в счастии добрей.
Прометей(стонет)
Увы!..
Гермес
Вот крик, неведомый для Зевса!
Прометей
Пусть поживет, – научится всему.
Гермес
Но мудрым быть ты сам не научился!
Прометей
О, да! Когда б я был мудрей, не стал бы
И говорить с таким рабом, как ты!
Гермес
Ты угодить не хочешь Олимпийцу?
Прометей(насмешливо)
Мне есть за что Зевесу угождать!..
Гермес
Зачем со мной ты шутишь, как с ребенком?..
Прометей
Нет! ты глупей ребенка, если мог
Надеяться, что тайну я открою.
Ни хитростью, ни пытками, ничем
Из уст моих не вырвет он признанья,
Пока цепей не снимет. Пусть же Зевс
Сожжет меня огнем разящих молний,
Обвеет снегом белокрылых вьюг,
Разрушит мир подземными громами, —
Не покорюсь, не назову того,
Кто должен скиптр отнять у Самодержца!
Гермес
Подумай же: упрямство не спасет...
Прометей
Я все решил, я все давно предвидел!
Гермес
О, если бы хоть горе научить
Тебя могло покорности разумной!
Прометей
Уйди, оставь! Не убеждай напрасно...
Ты думал, раб, что я паду во прах,
Испуганный угрозой Олимпийца,
Что буду я о милости взывать,
Подняв с мольбой трепещущие длани,
Как женщина, к врагу!.. Нет, никогда!..
Гермес
Я расточал слова мои бесплодно:
Моления не трогают тебя;
Как юный конь, уздой не покоренный,
Ты в ярости кусаешь удила.
Немудрое упрямство: о, поверь мне,
Развеется, как прах, гордыня тех,
Кто слаб умом, но дерзок и мятежен.
Смириться ты не хочешь, так узнай,