ГАСТОН. Неважно.
СЮЗАННА. Конечно, все, что касается твоей жены, для тебя не важно.
ГАСТОН. Сюзанна, не начинай. Ты ведь знаешь, что я тебя люблю. (Целует жену в шею)
СЮЗАННА. И при этом волочишься за каждой юбкой.
ГАСТОН. Сюзанна, не заводись.
СЮЗАННА. А я не завожусь. (Звонок в дверь)
ГАСТОН. Кто это может быть?
СЮЗАННА. Не знаю. Я никого не жду.
ГАСТОН. Я тоже.
Действие 7
Сюзанна, Шарль, Гастон
ГАСТОН. (Идет открывать дверь) Графиня? Вы вернулись?
ШАРЛЬ. Да, я, кажется, забыла у вас свою сумочку.
ГАСТОН. Как хорошо.
ШАРЛЬ. Что хорошо?
ГАСТОН. Хорошо, что вы вернулись. Пойду, посмотрю. (Исчезает в спальне)
СЮЗАННА. Ты зачем вернулся?
ШАРЛЬ. Ну не могу же я идти через весь город в таком виде.
СЮЗАННА. Это твои проблемы.
ГАСТОН. (Возвращается) Вы знаете, графиня, вашей сумочки нигде нет.
ШАРЛЬ. Жаль. Наверное, я ее оставила где-нибудь еще.
СЮЗАННА. Скорее всего, ты плохо искал. Пойдем, Шарлотта, посмотрим сами. (Скрываются в спальне)
Действие 8
Гастон
ГАСТОН. Алло. Жерар? Ты сейчас ничем не занят? Мне срочно нужна твоя помощь. Да. Нет. Она сама меня нашла. Птичка в клетке. Кто-кто? Графиня. Что значит, какая графиня? Та самая. Что я от тебя хочу? Я постараюсь ее задержать, а ты быстро дуй за Монде, и во что бы то ни стало, привези его ко мне домой. Сейчас. Говори, что хочешь, но привези его ко мне. Я жду. (Кладет трубку)
Действие 9
Сюзанна, Шарль, Гастон
ГАСТОН. Нашли свою сумочку?
СЮЗАННА. Конечно. Нужно было только хорошенько поискать.
ГАСТОН. Сюзанна, мне кажется это твоя сумочка.
СЮЗАННА. Ты ошибаешься.
ГАСТОН. Странно, но я эту сумочку уже видел.
СЮЗАННА. Ничего странного. Просто у нас с графиней одинаковые сумочки.
ГАСТОН. Да и платье…
СЮЗАННА. Что платье?
ГАСТОН. У тебя, по-моему, тоже есть такое.
СЮЗАННА. Ну и что. У нас с Шарлоттой одинаковый вкус. Гастон, ты к чему клонишь?
ГАСТОН. Да я так. (Шарль присаживается на диван) А я вижу госпожа графиня не торопится? У вас, кажется, было неотложное дело?
ШАРЛЬ. Я последовала вашему совету. Нет таких дел, которые нельзя отложить на завтра. Тем более что мы с Сюзанной так долго не виделись. Нам есть о чем поговорить, что вспомнить.
ГАСТОН. Просто замечательно!
СЮЗАННА. Ты это о чем?
ГАСТОН. Да так. Графиня желает вина, сигару?
ШАРЛЬ. Спасибо. От вина у меня до сих пор кружится голова. А вот от сигары я не откажусь. (Гастон протягивает сигары, Шарль закуривает. Гастон присаживается в кресло в уголке)
СЮЗАННА. Гастон, разве тебе охота слушать женскую болтовню? У тебя разве нет других дел?
ГАСТОН. Я вам мешаю?
СЮЗАННА. Да, мешаешь.
ШАРЛЬ. Сюзанна, зачем ты так? Твой муж нам нисколько не мешает. Но боюсь, что наш разговор будет ему неинтересен.
ГАСТОН. Напротив, я люблю слушать женские разговоры. В них можно почерпнуть много забавного.
СЮЗАННА. Мужчины всегда находят наши разговоры забавными и не более. Хотелось бы хоть раз послушать их разговоры.
ГАСТОН. Уверяю вас, там вы не услышите ничего забавного.