– Тогда нужно выяснить, кто они. Возможно, это люди, с которыми она общалась в последние дни.
Грей отложил записную книжку и открыл папку с документами, которые он запросил из архива. В ней были налоговые декларации, банковские выписки и копии личных документов Маргарет.
– Вот это странно, – сказал он, показывая Бэнксу выписку с крупным переводом. – Неделю назад она перевела двадцать тысяч долларов на неизвестный счёт.
– Для обычной женщины это большая сумма. Думаете, её шантажировали?
– Или она платила за что-то, что не хотела, чтобы узнали другие, – предположил Грей.
В это время в кабинет постучали. На пороге стояла Аманда Бишоп, местная учительница, которую Грей опрашивал накануне.
– Простите, что беспокою, но я подумала, это может быть важно, – сказала она, держа в руках небольшой конверт. – Я нашла это у себя дома. Это письмо, которое Маргарет дала мне несколько дней назад. Она попросила, чтобы я передала его, если с ней что-то случится.
Грей быстро взял конверт и вскрыл его. Внутри была записка, написанная нервным почерком:
«Если вы читаете это письмо, значит, мне уже нет в живых. Я совершила ошибку, которая теперь стоит мне покоя. Если хотите знать правду, ищите человека по имени Ричард Уэйн. Он знает больше, чем я могу рассказать».
– Ричард Уэйн, – повторил Грей, глядя на шерифа.
– Это имя было в её записной книжке, – подтвердил Бэнкс. – Кажется, у нас есть зацепка.
Грей встал, убирая письмо в карман.
– Найдите всё, что можно узнать об этом Уэйне. Если она доверяла этому человеку, чтобы оставить его имя в предсмертной записке, значит, он ключ к разгадке её тайн.
Аманда смотрела на Грея с лёгкой тревогой:
– Детектив, вы думаете, её убили из-за этого?
– Думаю, она знала что-то, чего не должна была знать, – ответил Грей.
С каждой минутой Маргарет Уиллоу становилась не просто жертвой убийства, но узловой точкой в сети лжи, тайн и опасных связей. И Грей понимал: если он хочет раскрыть это дело, ему придётся узнать, что именно она скрывала и кому это не понравилось.
Глава 6. Немой свидетель
В двери участка постучали. Шериф Бэнкс открыл их, и на пороге появилась женщина средних лет с мальчиком лет восьми, крепко держащим её за руку. Его лицо было бледным, а глаза – настороженными.
– Простите за беспокойство, шериф, – начала женщина. – Это мой сын, Питер. Он рассказал мне, что видел что-то странное в ночь, когда нашли Маргарет.
Грей, который находился за своим столом, поднял взгляд и сразу встал, подойдя к мальчику.
– Привет, Питер. Меня зовут Томас, я детектив. Мы очень ценим, что ты пришёл. Не бойся, нам просто нужно поговорить.
Мальчик молчал, опустив голову, но, заметив доброжелательный тон Грея, слегка кивнул.
– Почему бы нам не сесть? – предложил детектив, указывая на стулья у стола.
Когда все устроились, Грей обратился к Питеру:
– Твоя мама сказала, что ты что-то видел в ночь, когда случилось это ужасное происшествие. Ты можешь рассказать мне об этом?
Питер долго молчал, сжимая кулаки на коленях. Наконец, он тихо произнёс:
– Я… я видел машину.
– Машину? – переспросил Грей, стараясь говорить мягко. – Ты можешь описать её?
– Она была чёрной, – сказал мальчик, взглянув на детектива. – Большая. И у неё были яркие фары.
– Где ты её видел?
– Возле леса, – ответил Питер. – Я проснулся ночью, потому что собака лаяла. Я посмотрел в окно и увидел, как она остановилась у тропинки. Потом кто-то вышел.
Грей наклонился ближе, стараясь не пугать мальчика:
– Ты смог рассмотреть, кто это был?
Питер покачал головой.
– Нет… Было темно. Но это был мужчина. Высокий. Он… он что-то нес.
– Что-то? – переспросил Бэнкс, нахмурившись.
Мальчик снова замялся, а затем тихо прошептал:
– Оно было похоже на большой мешок.
Грей и Бэнкс обменялись напряжёнными взглядами.
– Ты видел, что произошло потом? – продолжил детектив.
– Нет. Я испугался и лёг обратно в кровать, – признался Питер. – Но машина не сразу уехала. Я слышал, как она стояла там какое-то время.
Грей сделал несколько пометок в блокноте, а затем наклонился к мальчику.
– Ты хорошо справился, Питер. Спасибо, что рассказал нам это. Это очень важно.
Мальчик чуть улыбнулся, но продолжал держаться за руку матери.
Когда они ушли, Грей повернулся к шерифу.
– Чёрная машина. Высокий мужчина. Это подтверждает слова соседки Маргарет о загадочном госте.
– И что он нёс тело, – добавил Бэнкс, тяжело вздохнув.
– Нам нужно узнать, у кого в городе есть чёрная машина, подходящая под описание Питера, – сказал Грей, его голос звучал решительно. – И проверить всех, кто мог быть замечен в этом районе в ту ночь.
Он смотрел в окно на тихую улицу, зная, что теперь у него есть ключ к разгадке. Возможно, убийца оставил больше следов, чем думал.