Человек вскарабкался на пирс, несколько секунд постоял, прислушиваясь к музыке, доносившейся из бара Сэла, затем взглянул на "Си Берд" и медленно, осторожно ступая, пригнувшись, направился к вельботу. Он явно боялся, что его заметят с судна. Вот он остановился и заглянул через борт на палубу. Удостоверившись, что там никого нет, незнакомец прыгнул на палубу и зашел в кубрик. Дверь за ним закрылась.
Кейд был не столько встревожен, сколько заинтригован. Сжимая пистолет в руке, он оглянулся через плечо назад, чтобы проверить, не оказался ли он меж двух огней.
У трапа он на мгновение остановился и потом быстро спустился вниз.
Даже для тупых мозгов Джо Лейвела работа выглядела слишком топорной. Трудно сказать, кого они с Токо послали пырнуть его ножом или прошить пулей, но посланец, вместо того чтобы затаиться где-нибудь в укромном месте, вел себя в кубрике как дома, расхаживал, заглядывал в ящики.
В два прыжка преодолев расстояние до кубрика, он распахнул дверь.
– Ол-райт, – сказал он спокойно, – внесем ясность. Какого чер...
Голос его прервался на полуслове. Перед ним стояла девушка! Мокрые волосы спускались на плечи, и не будь на ней двух кружевных полосок, она была бы такой, какой появилась на свет при рождении.
Красивой большеглазой девушке было лет двадцать. Одной рукой она прикрывала грудь, а второй запихивала себе в рот холодные бобы.
Услышав его голос, она сорвала с гвоздя полотенце, набросила на себя и вместо объяснений залилась горючими слезами.
3. Беглянка
Привалившись плечом к дверному косяку, Кейд изучал девушку. Красота ее была несколько экзотичной. Скуластая, щеки впалые, кожа с каким-то кремовым оттенком. Ее можно было бы принять за уроженку Кастилии, но скорее всего с примесью кельтской крови: в Южной Америке скрестилось несколько рас.
– Ну и кто вы такая?
Девушка хотела ответить, но от испуга слова застряли у нее в горле.
Он сделал новую попытку:
– Откуда вы?
Она указала пальцем в сторону реки, при этом полотенце соскользнуло, она покраснела и судорожно подхватила его.
– Это я знаю, – сказал он. – Я видел, как вы плыли. Вы живете здесь, в Бей-Пэрише?
Она покачала головой.
– Нет, – произнесла она наконец первое слово с легким нездешним акцентом.
– В таком случае вы с теплохода?
Она кивнула.
– С теплохода или еще с какого-нибудь судна? Час назад одно бросило здесь якорь.
– Да, – произнесла она вполне отчетливо.
Кейд спохватился, что стоит в дверях освещенного кубрика, представляя собой прекрасную мишень для любого злоумышленника, вышедшего на пирс. Он вошел внутрь и закрыл за собой дверь.
Девушка теснее запахнула полотенце, судорожно стиснув его у горла пальцами с холеными ногтями.
– Почему вы уплыли? И почему выбрали мое судно?
Девушка кивнула на освещенный бар Сэла, откуда слышалась музыка.
– Вы решили, что я там?
– Да.
Кейд увидел, что у девушки зуб на зуб не попадал, а тело покрылось гусиной кожей. Она, видимо, промерзла до костей. Он поискал глазами что-нибудь теплое, но ничего подходящего не нашел, кроме собственного кителя, лежавшего на скамье. Он взял его и протянул девушке.
– Наденьте!
Она коснулась пальцем серебряного кленового листика, и страх ее как будто сразу улетучился.
– Офицер! Вы офицер? – спросила она обрадованно.
– Бывший, – ответил он.
Девушка отвернулась от него; полотенце упало на пол, и она облачилась в китель. Когда она снова повернулась к нему, он чуть не вскрикнул от восхищения, настолько прелестное создание стояло перед ним. Она что-то сделала со своими мокрыми волосами. Верхние карманы соблазнительно оттопыривались на груди. Китель доходил ей до середины бедер. Так выглядели лишь победительницы конкурсов красоты, разные там "Мисс обаяния" и прочие.
Она натужно улыбнулась:
– Грасиас...[1 - Спасибо (исп.)]
– Колумбия? – спросил Кейд.
– Венесуэла.
Опасаясь сделать неверный шаг и схлопотать пощечину, он достал бутылку рома и протянул девушке.
– Глотните. Тогда вы, может быть, перестанете дрожать и заговорите более членораздельно.
Она послушно, но без удовольствия глотнула из бутылки и вернула ее Кейду.
– Грасиас...
Кейд присел на край скамьи, не выпуская из рук бутылки.
– Ол-райт! Внесем ясность. Вы доплыли до берега, забрались в мою лодку, чтобы согреться, подкрепиться и, возможно, во что-нибудь одеться, решив, что я сижу в баре. Продолжим с этого места. Почему вы не отправились на берег на пассажирской шлюпке или же на лоцманском катере?
Она заговорила медленно, не без труда подбирая слова:
– Потому что они не знали, что я на судне. Потому что я...
Она запнулась, не зная, как выразить свою мысль.
– Как называют человека, который не заплатил за проезд?
– Зайцем.