– И вы допускаете это?
– Это его цель.
– То есть вы, большой сильный мужчина, позволяете ребенку переживать столько боли и страданий?
– Доктор Уилбур, не я…
– Рейджен, вам должно быть стыдно. И я не думаю, что вы можете брать на себя такую власть. Я – врач, я уже лечила пациентов, похожих на вас. И, думаю, лучше мне решить, можно ли выходить Билли, – я однозначно не из тех, кто позволит беззащитному ребенку брать на себя всю боль, когда можно облегчить его страдания.
Рейджен заерзал на стуле; вид у него был смущенный и виноватый. Он пробормотал, что она совершенно неправильно понимает ситуацию, но доктор Уилбур продолжала, мягко, но весьма настойчиво.
– Ладно! – согласился он. – Вы берете ответственность. Но сначала мужчины уходить из комнаты. Билли боится их после того, что делал ему отец.
Гэри, Берни Явич и доктор Хардинг с готовностью поднялись, но слово взяла Джуди:
– Рейджен, надо разрешить доктору Хардингу остаться и увидеть Билли. Доверься мне. Доктор Хардинг очень заинтересовался медицинским аспектом вашего случая, надо позволить ему остаться.
– А мы выйдем, – сказал Гэри, указывая на себя и Явича.
Рейджен осмотрелся, оценивая обстановку.
– Разрешаю, – сказал он, указывая на стул в самом дальнем углу этой большой комнаты. – Но он должен сидеть там. Все время.
Джордж Хардинг вяло улыбнулся, ему было тревожно. Но он кивнул и сел в углу.
– И не двигаться! – добавил Рейджен.
– Хорошо.
Гэри с Явичем вышли в коридор.
– Основную личность, Билли, я сам никогда не видел. Не знаю, выйдет ли он. Но что скажешь о том, что уже увидел? – поинтересовался Гэри.
Явич вздохнул.
– Сначала я был настроен крайне скептически. А теперь не знаю, что и думать. Но мне не кажется, что он притворяется.
Оставшиеся в комнате с Миллиганом стали свидетелями того, как он побледнел, его взгляд обратился вовнутрь. Губы начали подрагивать, как бывает у человека, разговаривающего во сне.
Вдруг глаза распахнулись.
– Боже! – воскликнул он. – Я думал, что умер!
Он дернулся. Увидев, что на него смотрят люди, Миллиган вскочил со стула, упал на пол и на четвереньках пополз к противоположной стене, подальше ото всех, втиснулся между пустых стульев, съежился, зарыдал.
– Что я наделал на этот раз?
– Ты ничего плохого не сделал. Тебе не из-за чего переживать, – нежно, но уверенно сказала Корнелия Уилбур.
Миллиган дрожал и вжимался в стену, как будто пытаясь просочиться сквозь нее. Волосы упали на глаза, но он и не попытался убрать их.
– Билли, ты, наверное, не знаешь об этом, но мы все собрались, чтобы тебе помочь. Встань, пожалуйста, с пола, сядь на стул – и поговорим.
Всем было ясно, что Уилбур прекрасно владеет ситуацией и знает, что делает, что она умеет добиться от Миллигана нужной реакции.
Он встал, сел на стул, хотя у него прыгали колени, да и все тело тряслось.
– Я не умер?
– Билли, ты живее всех живых. Мы в курсе, что у тебя проблемы и что тебе нужна помощь. Да?
Он кивнул, широко распахнув глаза.
– Билли, ты недавно пытался разбить голову о стену. Зачем?
– Я думал, что умер, – повторил он. – А потом вдруг проснулся в тюрьме.
– А что было перед этим?
– Я пошел на крышу в школе. Больше не хотел с врачами общаться. Доктор Браун из Центра психического здоровья Ланкастера меня не вылечил. И я думал, что спрыгнул. Почему я не мертв? Кто вы все такие? Почему вы так на меня смотрите?
– Тут врачи и адвокаты, Билли. Мы собрались, чтобы тебе помочь.
– Врачи? Папа Чел меня убьет, если я буду с вами разговаривать.
– Но почему?
– Не хочет, чтобы я рассказывал, что он со мной делал.
Уилбур вопросительно посмотрела на Джуди Стивенсон.
– Это его приемный отец, – пояснила Джуди. – Но его мать развелась с Челмером Миллиганом шесть лет назад.
Билли в ошеломлении вылупил глаза.
– Развелась? Шесть лет назад? – Он поднес руку к лицу, словно проверяя, действительно ли все это происходит. – Как такое возможно?
– Билли, нам надо о многом поговорить, – сказала Уилбур. – Сложить мозаику, в которой не хватает многих элементов.
Он начал неистово вертеть головой.
– Как я сюда попал? Что происходит? – Миллиган зарыдал и начал раскачиваться взад-вперед.
– Билли, я понимаю, что ты устал. Можешь пойти отдохнуть.
Он резко перестал плакать. Насторожился, хотя по-прежнему пребывал в смятении. Потом дотронулся до мокрой щеки и нахмурился.
– Что там происходит? Кто это был? Я слышал плач, но не понял, откуда он. Боже, кем бы он ни был, он же собирался броситься о стену. Кто это?