– Авада кедавра!
Ага. Так меня и послушали!
– Остолбеней! – не сдавалась я.
Разумеется, столбенеть никто не спешил, да и свеча горела ровно, так же, как до этого. Потрескивала себе, и не реагировала на мою глупую возню.
– Да вы прям настоящий маг, Динара Витальевна. Только дурацкой островерхой шапки и мантии не хватает.
Я вздохнула и перевернула страницу. Что там дальше? Так, карта империи, королевства, вошедшие в состав Дартштейна после войны, устройство двора, главные дворянские фамилии, законодательные органы и полиция, местные правила и обычаи…
По ногам потянуло сквозняком. Я поежилась, накинула на плечи шаль и снова погрузилась в чтение. В углу тихо отсчитывали минуты большие напольные часы, дрова в камине уютно потрескивали, за окнами сыпал снег, а я торопливо листала книгу, совершенно забыв о времени.
Не знаю, что произошло. В какой-то момент шаль соскользнула с моих плеч, я потянулась за ней, а в следующую секунду на моей шее сомкнулись холодные пальцы. Я дернулась, пытаясь вырваться, но неизвестный оказался проворнее. Он все сильнее сжимал руки, и я уже хрипела, не в силах сделать вдох. Перед глазами поплыли круги, в ушах зазвенело, но внутри вспыхнула злость, не дающая отключиться. Это что же, мало того, что я в своем мире погибла во цвете лет, так еще и здесь меня ждет та же участь?! Ну, нет! Не на ту напали!
Я из последних сил потянулась, нажала на рычажок, кресло дернулось и откатилось к стене, и неизвестный от неожиданности разжал руки.
Так тебе! Знай наших!
Я резко обернулась, но успела увидеть только смазанную тень, а в следующую секунду она растворилась в воздухе и исчезла, как будто ее и не было. Что за чертовщина?
Я потерла ноющее горло и быстро поехала к двери.
– Миледи?
Присси вскочила со стула и растерянно застыла у стены, глядя на меня с привычным испугом.
– Мне нужен лорд Давенпорт, – резко сказала служанке. – Как с ним связаться?
– По переговорнику, миледи, – ответила Присси и опасливо отступила на шаг.
Вот же трусиха. Каждой тени боится.
– И где взять этот переговорник?
– Так он в кабинете стоит.
– Веди.
Горло саднило, и меня хватало только на короткие фразы.
– Слушаюсь, миледи.
Присси взяла со стены похожий на свечу магический светильник и пошла к лестнице.
– Здесь всегда так темно? – глядя на теряющиеся в непроницаемой мгле потолки, спросила у служанки.
– Да, миледи.
– И как вы тут живете? – пробормотала про себя, но Присси услышала.
– Ваша тетушка, леди Летиция, не любила пустое расточительство.
Ага, это теперь так обычная жадность называется. Я иронизировала, но страх, оставшийся после нападения невидимки, никуда не исчез. Он засел внутри, заставляя меня все быстрее и быстрее подгонять магическое кресло. Присси уже почти бежала за мной, громко шурша длинной юбкой.
– Вот, миледи, это он и есть, – запыхавшись, доложила служанка, когда мы оказались в кабинете.
Я посмотрела на прибор, отдаленно напоминающий телефон, и спросила:
– Как он действует?
– Не знаю, миледи, – «обрадовала» меня Присси, растерянно гладя на черный корпус аппарата.
– Что значит, не знаешь? – Я с недоумением уставилась на девчушку. – Ты что, никогда не видела, как им пользуются?
– Видела, – смутилась та. – Но я же не присматривалась.
– Ладно. Попробуй вспомнить, куда нужно говорить?
– Кажется, вот сюда, – подумав, неуверенно сказала Присси.
Она показала рукой на затянутое мембраной отверстие.
– И как это работает?
Я наклонилась над «телефоном» и провела ладонью по гладкому прохладному корпусу.
– Как же тебя включить?
Палец зацепился за незаметную кнопку, а уже в следующую секунду раздался характерный треск.
– Меня кто-нибудь слышит?
Я наклонилась еще ниже, почти к самому отверстию.
– С кем вас соединить, леди Бернстоф? – раздался приятный женский голос.
– С лордом Давенпортом.
– Рейли-роу, двадцать семь дробь два? – деловито уточнила невидимая телефонистка.
Я посмотрела на Присси, и та кивнула.
– Да, будьте добры.
– Соединяю.
В мембране опять послышался треск, и спустя пару секунд раздался чопорный мужской голос.