Предатель
Вода становилась холоднее, небо сгущалось тучами. Остров был очень близок. И вот, началась гроза!
– Быстрее! Надо сейчас же добраться до острова!
Экипаж бросил якорь к берегам острова.
– Быстрее! Высаживаемся! – сказал капитан, прибыв к цели.
Все поплыли на сушу. Затем, по команде Федельбеккера, путешественники пошли на холм, чтобы понять, где находятся Гаки и Пэрри. Гроза не заканчивалась. Удары молнии и звук грома заглушали все вербальные знаки, подаваемые экипажем.
– Бинокль мне!
Вальтер посмотрел на Юг. Затем на Восток. Затем на Запад.
– Вот они! За ними!
“Чани” бросились к реке, где и находились компаньоны Лэндлоу.
– Кто это такие? – спросил Пэрри у Гаки.
– Я не знаю, но кажется, нам надо бежать!
Два друга побежали от бесконечного порыва милых существ, но “Чани” были быстрее них. Вообще, “Чани” обладают очень хорошей скоростью, с помощью которой догоняют свою жертву.
– Молодцы! – сказал Федельеккер, прийдя на место погони. -А теперь, вы нам скажете, кто же был главой вашей организации? А?
Внезапно, остров начал подниматься ввысь.
– Все! На борт! – воскликнул капитан. -Гвидо – капитан!
Юный противник магии побежал к судну.
– Раз. Два. Три. Четыре. – считал он “Чани”. – Все!
Якорь отцепился от песчаного дна и корабль дернулся с места.
– Ты не ожидал такого, да? – сказал Гаки и ударил ногой Вальтера .
Тот упал и начал говорить:
– Нет, но я должен закончить свое дело!
Пэрри наступил на руку Федельбеккера.
– Мы знали, что тебя занесет в этот край. Это было известно еще с твоего прибытия к воинам, которые поймали вас.
– Откуда вы знаете?
– Джигмо нам все поведал!
– Что?! Как?
– Мировой Шар, один из четырех артефактов! Он указал на нем, где вы находитесь. На следующее утро, войска с Генералом Клиззордом прибыли. Они раздобыли целую картину того, что происходит на Мировом Шаре. Но затем, когда Клиззорд скончался, мы потеряли и вас, так как только он имел доступ к Шару. Но ты сам прибыл к нам, и Джигмо убьет твоих друзей! А мы… покончим с тобой!
– Ни за что!
Вальтер попытался встать, но у него не получилось.
– Знаешь, что находится около Девилианской Пучины? Истинный вход в Девиленд! Оттуда и прибыл Генерал!
– Почему он не распылился?
– Этого мы не знаем. Зато знаем, почему остров сейчас находится в небе! Потому что сущность Девиленда не хочет, чтобы такие, как вы, пытались убить его!
Одежда на Гаки начала рваться, а сам он начал становиться большим и красным.
– Вы тоже дьяволы?
– Не называй нас так! Мы – существа, породимые Девилендом.
Пэрри стал таким же, как и его дружок.
– Вы – зло!
Вальтер достал арбалет и выстрелил в Гаки. Стрела попала в его плечо.
– Ты! Я ненавижу тебя! – сказал он и упал.
Затем раздался еще один выстрел.
– Нет, так легко ты меня не победишь! – уклонился от стрелы Роуд.
Пэрри достал свой нож и попытался порезать Федельбеккера. Тот успел увернуться, но одежда его стала изорванной, из-за того, что нож попал в нее. Тогда капитан поднялся и ударил арбалетом своего оппонента.
– Ты силен, я смотрю! Но я сильнее! – Роуд стал еще больше и кровожадней.
– Стой! Не убивай меня! Ты и так слишком силен!
Вальтер перезарядил свое оружие и сделал еще одну попытку убить врага. В этот раз, стрела попала в грудь Пэрри.
– Нет! Я был всемогущ! Но ты ранил меня и… – он упал на камни и замер.
Капитан побежал к кораблю, но потом вспомнил, что остров находится в небе. Он прыгнул в море, но его схватила чья-то рука.
– Куда-то торопимся? – спросил Гаки, лежа на земле.
– Отпусти меня!