– Как ты смеешь называть предательство верностью! – закричала наследная принцесса Ан, преисполненная негодования, отчего хватка у нее на шее усилилась. В последние мгновения жизни наследная принцесса могла думать только об одном: о наследном принце Ли Хоне, ее бесконечно заботливом муже. Он – ее единственная настоящая любовь. Только умирая, она поняла, как ошибалась в своей просьбе. Хон никогда не оправится от ее смерти. Сердце разрывалось от одной мысли о том, что она оставит его. Ее любовь, ее супруг, как же он будет страдать! С этими мыслями наследная принцесса испустила последний вздох. Широко раскрыв глаза, она безжизненно раскинулась на кровати, словно косуля, которую загрыз леопард. Убийца неторопливо повесил веревку на стропила и продел в петлю шею Ан, чтобы создать впечатление, будто она свела счеты с жизнью. Выполнив свою задачу, убийца растворился во тьме.
В это же время в покои Хёнсон вошел человек в черном. Это был убийца, посланный госпожой Со. Не раздумывая ни секунды, он вонзил нож в одеяло, но услышал лишь шум выходящего воздуха. Вздрогнув, убийца выбежал во двор, чтобы осмотреться, и обнаружил, что Хёнсон, догадавшись о том, что ее ждет, перебралась через забор и бежит в сторону гор. Темный зловещий лес, казалось, предупреждал, что живым в него лучше не заходить. Кто бы мог подумать, что купленные сегодня башмачки с цветочным узором испачкаются на горной тропе? С каждым шагом Хёнсон казалось, что тропа замирает, словно дорога в подземный мир. Казалось, мрачный жнец следует за ней по пятам. От погони волосы Хёнсон растрепались, а юбка порвалась. Она желала найти дорогу, даже если та поведет прямиком в ад. Внезапно тропа исчезла – остался лишь крутой обрыв. Разве может быть в этом мире что-то более безысходное? Над испуганной Хёнсон мерцала звезда. Убийца, неотступно следовавший за ней, оказался у нее за спиной. Всего один шаг – и она упадет. Цветочный башмачок покатился вниз с обрыва первым. Зияющая темная бездна облизнулась и с жадностью проглотила его. Перед смертью Хёнсон вспомнила родную мать, госпожу Ким, и подумала о том, что они с наследной принцессой Ан родились в один день и час. Это не означало, что судьба их будет одинаковая, однако то, что аура смерти одновременно накрыла их обеих, не могло быть простым совпадением.
Убийца молниеносно выхватил длинный меч. Неужели это брызги красной крови? Потеряв равновесие, Хёнсон упала. Ветер, пронизывающий тело, как нож, и громовой рев, сотрясающий небо и землю. Страх смерти захлестнул Хёнсон, воскресив кошмар, который уже давно ее преследовал. «Вот и все», – подумала она. В ту секунду, когда она уже почти достигла реки, перед глазами что-то вспыхнуло.
Глава 2
Провозглашен запрет на браки? Как и говорил предсказатель?!
За мгновение до того, как Хёнсон коснулась воды, ее ослепило яркое свечение. По небу пронеслась звезда и исчезла в темноте. В ушах раздался такой громовой рев, будто небеса разверзлись. За обрывом бурным потоком текла река. Хёнсон упала, будто камешек. Всплеск – и исчезла без следа. Ее беспомощное тело безжалостно смел бурный поток. Хёнсон охватил страх – страх утонуть. Ледяная вода острой болью пронизывала до самых костей, ледяная вода душила, закрывая нос и рот. Хёнсон не могла вдохнуть. Но даже перед лицом бурного потока, разрушающего все вокруг, упрямый инстинкт выживания заставлял ее бороться. Однако ухватиться было не за что: ни ветки, ни стебелька. Непрерывно глотая воду, Хёнсон в конце концов потеряла сознание, словно погрузившись в сон. Лунный свет померк, и осталась только кромешная тьма. Убийца, наблюдавший за происходящим, отвернулся, убежденный, что никто бы не мог выжить в таком бурном потоке.
По злой насмешке судьбы следующий день ознаменовался ярким рассветом. Наследный принц Хон прикрыл глаза, и свет, коснувшись его лица, рассыпался на осколки. Тепло солнечных лучей напомнило ему о госпоже Ан, и сердце его затрепетало. На лице наследного принца застыло мечтательное выражение, когда ему донесли новость, прозвучавшую подобно грому среди ясного неба.
– Ваше Высочество, принцесса, она…
В глазах побелело, словно яркий свет в одну секунду вытеснил все краски мира. В ушах стоял звон, надолго заглушивший все остальные звуки. Подобно истекающему кровью раненому зверю, наследный принц Хон бросился во дворец королевы[12 - В Корее король и королева часто жили в разных дворцах, хотя эти дворцы были частью одного и того же королевского комплекса. Это разделение было частью строгих конфуцианских традиций, которые диктовали социальное и семейное устройство.]. Тело госпожи Ан торопились убрать, словно избавляясь от мертвого животного. Только вчера вечером они с ней катались на пруду под луной, такой же круглой, как чаши, из которых они пили. Наследный принц до сих пор ощущал прикосновение ее губ в том месте, где супруга поцеловала его ладонь. Как она могла лишить себя жизни? Всего за одну ночь? Невозможно! В этом не было никакого смысла. Если верить словам евнуха, то, повесившись, госпожа Ан совершила измену, и это означало, что наследному принцу нельзя видеть ее лица – и даже входить в ее покои, чтобы посмотреть на тело. Оставив его в этом мире, госпожа Ан стала предательницей, которой нет прощения.
Не обращая внимания на всеобщие увещевания и уговоры, наследный принц попытался приподнять ткань, закрывающую лицо супруги.
– Ваше Высочество! Увидев лицо отступницы, вы навлечете на себя несчастье! Вам ни в коем случае нельзя этого делать!
– Кто осмелится помешать мне удостовериться в смерти супруги! Какие бы несчастья это мне ни принесло, я должен взять на себя грех за то, что довел принцессу до смерти!
Наследный принц Хон приподнял ткань, покрывавшую лежащее на помосте тело. Взору его открылось зрелище поистине душераздирающее и невыносимое. Щеки, еще вчера залитые нежным румянцем, теперь были белее снега. Глаза, прежде выразительные и красивые, закрылись, чтобы никогда больше не открыться. Побледневшие губы уже не принадлежали миру живых. На шее ярко отпечатался след веревки, похожий на красную змею. Представив, как госпожа Ан боролась, пытаясь сделать последний вздох, наследный принц почувствовал, что больше не может дышать. Разве это можно назвать самоубийством?! Очевидно, что госпожу Ан задушили! Она не лишала себя жизни, а была убита чужими руками. Грудь заболела, словно рассеченная топором. Ярость забурлила во всем теле, готовая вот-вот вырваться наружу.
– Кто посмел лишить жизни принцессу? Кто?!
Наследный принц рухнул на землю и жалобно застонал, словно одержимый мстительным духом. Магистрат Чо, с которым они накануне пили в беседке, бросился к нему.
– Чего вы стоите?! Сейчас нет ничего важнее горя Его Высочества! Поддержите его, немедленно!
– Что нам делать? Это…
– Ваше Высочество, мы узнаем, что произошло вчера с наследной принцессой. Если кто-то что-то скрывает, то он будет немедленно наказан! Прошу вас, не волнуйтесь. Вы должны позаботиться о себе.
Позаботиться о себе. Последние слова госпожи Ан эхом отозвались в ушах наследного принца. Мир, казалось, начал вращаться в обратную сторону, голова кружилась, и он не мог собраться с мыслями. Представ в образе верного слуги, военный министр утешал наследного принца, делая вид, что беспокоится о нем. Разумеется, военный министр, пробывший с наследным принцем до поздней ночи, был исключен из числа подозреваемых первым. Он возглавил расследование и вел себя так, будто только он понимает горе наследного принца. Дворец охватило волнение. Смерть госпожи Ан была событием беспрецедентным и зловещим. Королева-мать и королевские родственники, которые недолюбливали наследную принцессу, поспешили закрыть глаза на ее смерть. Во внутренних кругах было решено, что госпожа Ан лишила себя жизни, поскольку затянувшееся расследование ее убийства не принесло бы никому пользы.
Возмущенный таким решением, наследный принц Хон приходил умолять во дворец королевы-матери и до хрипоты убеждал министров в том, что это не самоубийство, однако все в ответ качали головой. Некоторые даже говорили, что от горя наследный принц помутился рассудком и обманывает себя. Все закончилось тем, что поздно вечером наследный принц Хон устроил переполох на глазах у врачевателей, после чего его заточили в Восточном дворце.
– Почему никто не верит мне? Почему, почему?
– Быть может, из-за слухов о том, что наследная принцесса страдала от меланхолии, – промолвила главная придворная дама, которая сопровождала наследного принца с юных лет.
– Госпожа Чхве, ты ведь знаешь, что это неправда? Наследная принцесса обладала сильным духом. К тому же у нее был я. Чего она могла бояться настолько, чтобы лишить себя жизни?
На этот раз наследного принца утешил главный евнух:
– Вы должны забыть о случившемся. А если не можете, то спрячьте свои чувства глубоко внутри.
Лекари сказали, что Его Высочество должен с утра до ночи находиться под бдительным присмотром, поскольку сердце его отравил яд столь сильный, что может заставить его совершить ужасное. Наследный принц Хон едва не сошел с ума от ощущения удушья, вызванного постоянной слежкой и тем обстоятельством, что его никто не слушает.
После низложения госпожи Ан внутренний двор словно по заранее оговоренному плану начал готовиться к выбору новой наследной принцессы. Все вокруг будто забыли о госпоже Ан. От столь вопиющей несправедливости наследный принц Хон кипел от негодования – казалось, кровеносные сосуды его вот-вот вспыхнут огнем. Однако куда мучительнее была мысль о том, что человек, убивший наследную принцессу Ан, находится где-то во дворце. То обстоятельство, что не было проведено должного расследования убийства его жены и что убийца дышит одним с ним воздухом, довело бы любого здравомыслящего человека до истерии. Казалось, во всем Чосоне не осталось никого, кому наследный принц Хон мог бы доверять.
Вскоре наступил день свадьбы Синвона. Церемония бракосочетания двух высоко почтенных семей превратилась в праздник для всей округи. Сидя на лошади, Синвон прятал лицо под завесой, однако его стройный и крепкий стан скрыть было невозможно.
– Какой прекрасный жених, – на все лады расхвалили его жители.
Направляясь на лошади к дому невесты, Синвон снова сжал кулак, поклявшись до конца жизни защищать женщину, которая станет его супругой. Однако у дома невесты его встретили слуги, которые тряслись так, словно совершили преступление. Играла неестественно громкая праздничная музыка. Все это вызывало тревогу, пусть даже на первый взгляд тревожиться не было причин. В воздухе ощущалось острое напряжение. Свадебное торжество происходило в такой спешке, что Синвон даже не мог рассмотреть лицо невесты.
– Первая дочь достопочтенного господина Е, Е Хёнсон!
Украшенная традиционным макияжем невеста робко поклонилась, и Синвон заметил, что лицо ее служанки покрыто испариной. Синвон бросил на служанку озадаченный взгляд, отчего та побледнела еще больше и поспешно отвела глаза. Это была Сухян – та самая служанка, которая говорила младшей хозяйке, что не может отдать ей свадебные башмачки Хёнсон. Что-то не так. После того, как невеста сделала глубокий поклон и выпрямилась, Синвон наконец рассмотрел ее лицо. Лицо с недовольно надутыми щеками. Сомнений не оставалось – перед ним стояла не Хёнсон, а ее младшая сестра Хёнхи. Синвон не верил своим глазам. Почему невесту подменили? Почему младшая сестра пришла на свадьбу вместо старшей и выдает себя за нее? Этого не может быть! Синвон резко встал. Все жители деревни и родственники уставились на него, недоумевая, что происходит.
– Ты правда Е Хёнсон?
Наконец их взгляды встретились, и Хёнхи в ужасе уставилась на Синвона. Ее поведение говорило само за себя. Но если Хёнхи здесь, то где же Хёнсон? Куда исчезла девушка, которую он с нетерпением ждал, чтобы взять в жены?
– О-о-о-х…
Хёнсон пришла в сознание от жгучих лучей весеннего солнца, которые били прямо в лицо. Наморщив лоб, она с трудом разлепила глаза, и в следующее мгновение ее захлестнула сокрушительная боль. Однако эта боль заставила ее осознать: она жива.
– Я выжила, я жива! – воскликнула Хёнсон и глубоко вдохнула, что само по себе было чудом. Переполненная чувствами, она схватилась за лицо. Но где она? С трудом поднявшись на ноги, Хёнсон огляделась и обнаружила, что находится в какой-то хижине. За окном простиралась огромная, как море, река. Бурный поток, совсем недавно угрожавший ее жизни, теперь мирно спал. Выйдя наружу, Хёнсон увидела, что кто-то жарит рыбу на костре. Это был человек, которого она совсем не ожидала здесь увидеть.
– Старец Кэи?!
Это был Кэи, провидец, которого она недавно встретила на рыночной площади.
– Что произошло?
– Разве не очевидно? Теперь ты обязана мне жизнью.
– Неужели ты предвидел, что так все будет?
– Если бы ты назвала мне дату своего рождения, то избежала бы этого купания.
«Неужели все случившееся было предначертано мне судьбой?» – подумала Хёнсон. Внезапно она вспомнила слова о том, что их с наследной принцессой ждет одна судьба.
Словно прочитав ее мысли, Кэи пояснил:
– Если вы родились в один день, это не означает, что умрете тоже в один. Девушка, родившаяся в то же время, что и ты, уже ушла из жизни. Благодаря этому ты не пошла на корм рыбам.
– А наследная принцесса?
– Упавшую звезду не спасти, однако из-за нее звезда наследного принца погаснет, что приведет Чосон к большим горестям. Эпоха бракосочетания подошла к концу.
Эпоха бракосочетания? Слово «брак» поразило Хёнсон, как удар под дых.
– Какое сегодня число? В первый день месяца должна состояться моя свадьба!