– Нет, господин комиссар. В комнате уже стояли почти все наши гости. Я, едва увидев труп отца, сразу бросился звонить в полицию.
– Вы раньше отдыхали на этой вилле?
– Один раз были здесь проездом. Отец не любил, когда к нему часто приезжали, – развел руками Роберт.
– Я хотел бы поговорить с вашей женой, – сказал Дюбуа.
– Она себя очень плохо чувствует и, наверно, не сможет с вами разговаривать. Впрочем, она не сообщит вам ничего нового, – покачал головой Харрисон.
– И все-таки пусть она спустится вниз, – попросил комиссар.
– Хорошо, – недовольно сказал Роберт, – я попрошу ее спуститься вниз.
После его ухода Росс покачал головой:
– Здесь кроется какая-то загадка, Пьер. Я чувствую, что здесь какая-то нелепость. Преступление не укладывается в обычные рамки человеческих представлений. Убийца же не мог исчезнуть сам по себе. Мы где-то ошибаемся.
– Мои люди уже третий час исследуют эту комнату, пытаясь обнаружить в ней какой-либо тайник. Но пока безрезультатно, – вздохнул Дюбуа. – Кажется, в эту комнату можно было попасть только через дверь.
Следующей комиссар вызвал Клаудиу Харрисон.
Испуганная женщина подтвердила рассказ мужа почти дословно, добавив, что Господь Бог покарал Эдварда Харрисона за его грехи. Последняя фраза очень заинтересовала комиссара.
– Вы не любили своего свекра? – спросил он у Клаудии.
– А за что было его любить? – в свою очередь спросила женщина. – Он постоянно издевался над всеми, насмехался над своими близкими. Мистер Росс видел его всего один вечер близко, но и тот может подтвердить мои слова. Нет, – убежденно сказала Клаудиа, – это Господь покарал его.
– И у нас нет никаких шансов найти убийцу? – спросил Дюбуа.
– Никаких! – уверенно ответила невестка покойного. – Господь или дьявол покарали его и теперь уже ничто не сможет вернуть мистера Харрисона в наш мир. Как его родственница, я молю Господа отпустить ему его грехи.
– Благодарю вас, миссис Харрисон, – быстро закончил допрос Дюбуа, – можете быть свободны.
Когда молодая женщина вышла, он вздрогнул.
– Она действительно так религиозна, мистер Росс, или это просто прикрытие ее ненависти к тестю?
– Скорее и то и другое, – осторожно предположил Росс.
Дюбуа кивнул головой, вызывая следующего.
Четвертым на очереди был Гарри Холдмен.
– Что вы делали в момент убийства? – спросил у него комиссар.
– Я спустился вниз, вышел из дома и пошел к гаражу. По дороге я вспомнил, что оставил ключи наверху, в своей комнате, и вернулся, чтобы взять ключи. Именно там, наверху, я и услышал крики о помощи.
– Вы их хорошо слышали?
– Да, конечно. Я как раз в тот момент переодевался. Быстро накинув рубашку и пиджак, я спустился вниз и увидел в той злополучной комнате убитого мистера Харрисона.
– Вы не заметили ничего странного?
– Ничего, если не считать того обстоятельства, что мистер Харрисон был убит, а моя жена лежала в обмороке. Я помог ей подняться и проводил до нашей комнаты. После чего вернулся вниз и пошел во двор помогать Слейтеру и Хуану. Я не знал, что они ищут, но вместе с ними добросовестно осматривал каждый куст. Спустя минут десять приехали вы. Вот, собственно, и все.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: