– Не знаю, – испуганно ответил Роберт, – я ничего не знаю.
В комнату вбежал Росс.
– На вилле нет посторонних. Мы осмотрели все вокруг, даже посмотрели у ограды. Никаких следов. Слейтер и этот водитель еще осматривают кусты. Но здесь точно никого не было. Убийца, наверно, спрятался в доме.
– А каким образом он вышел из этой комнаты, Стивен? Я ведь находился за дверью в момент убийства вместе с Мартой Холдмен и слышал крики Харрисона, даже шум борьбы.
– Сейчас приедет полиция, и мы все узнаем, – убедительно сказал Роберт.
– Не думаю, – покачал головой Дронго, – Здесь серьезное преступление.
Через полчаса прибыли две полицейские машины с комиссаром Пьером Дюбуа. Медицинский эксперт принялся осматривать труп убитого Харрисона, эксперты по баллистике и криминалисты начали тщательный осмотр комнаты, где произошло преступление.
Едва завидев Стивена Росса, комиссар подошел к нему:
– Профессор, и вы здесь?
– Да, с кем имею честь?
– Комиссар уголовной полиции Пьер Дюбуа. Вы читали нам курс в Сорбонне.
– Так это вы, маленький Пьер, – улыбнулся Росс, – а я смотрю на вас и думаю, вы это или не вы.
– Я, профессор. Ведь вы говорили, что я должен служить в полиции, настолько тщательно и внимательно я провожу осмотр места проишествия.
Стоявший рядом Дронго рассмеялся. Это было знаменитое изречение Стивена Росса. «Главное, – не уставал повторять Росс, – это квалифицированный осмотр места происшествия. При правильном подходе к этому следственному действию вы гарантируете себе успех на пятьдесят процентов. А это уже очень много».
– А кто этот господин? – спросил Дюбуа, указывая на Дронго.
– Мистер Анри Леживр, мой друг и блестящий криминалист, – поспешил ответить Стивен Росс. – Он первым постарался прийти на помощь убитому.
– Как произошло преступление, мистер Леживр? – спросил Дюбуа.
– Буквально на моих глазах. Мистер Харрисон вышел из гостиной и через несколько минут позвал на помощь. Я бросился к той комнате, откуда раздавались крики. Вместе со мной была Марта Холдмен. Дверь была заперта изнутри. Я еще слышал крики, когда стоял за дверью. Выломав дверь, я обнаружил труп Харрисона и никаких следов убийцы. Я даже не нашел оружия, из которого был произведен выстрел, – немного сконфуженно признался Дронго.
– Странно, – заметил Дюбуа, – на окнах решетки, дверь заперта изнутри. А куда же тогда делся этот убийца?
– Я об этом думаю уже полчаса и ничего не могу придумать, – признался Дронго, – может быть, в этой комнате есть какой-то тайный ход. Прежний владелец виллы называл ее комнатой дьявола.
– Узнайте, кто был прежним владельцем виллы, – обратился Дюбуа к своему помощнику. Тот, кивнув головой, быстро записал в свой блокнот.
Медицинский эксперт, закончивший свою работу, поднялся, вытирая руки:
– Он был убит полчаса назад. Выстрелом почти в самое сердце. Стреляли из револьвера с глушителем, метров с пяти-шести. Больше ничего сказать не могу. Все остальное определит вскрытие.
К Дюбуа подошли двое полицейских.
– Во дворе никаких следов, господин комиссар. В комнате тоже ничего подозрительного не обнаружено. Мы простучали все стены – капитальная кладка, ничего странного.
– Хорошо, – кивнул Дюбуа, – продолжим завтра утром. Где хозяйка виллы?
– Она, наверно, поднялась к себе в комнату, – предположил Роберт. – Я сын убитого, Роберт Харрисон.
– Вы поедете с нами. Нужно будет выполнить небольшие формальности.
– Хорошо, – согласился Роберт Харрисон, – я только предупрежу жену.
– Ну, что вы думаете обо всем этом, Стивен? – спросил Дронго у своего коллеги.
– Ничего хорошего. Мне не нравятся подобные непонятные убийства, которые подходят для учебника криминалистики больше, чем для обыкновенной жизни.
– Я утром приеду, – кивнул на прощание Дюбуа, – здесь останутся двое моих людей.
Комиссар и Роберт Харрисон вышли из комнаты. За ними следом вышли все остальные. Дронго и Росс молча посмотрели друг на друга.
– Мы неплохо отдохнули. Вы не находите, мистер Росс? – спросил Дронго у своего коллеги.
Уже глубокой ночью Дронго спустился вниз, в гостиную. Ярко горел свет. В креслах у хорошо натопленного камина сидели Гарри Холдмен и Стивен Росс.
– Как ваша супруга? – спросил Дронго, усаживаясь на диван.
– Сейчас спит. Это был для нее такой шок, – пробормотал Холдмен, – увидеть убитого Харрисона.
– Она что-нибудь сказала?
– Ничего. Просто бормотала какие-то слова.
– Каким образом убийца мог попасть в эту комнату? И как он мог уйти незамеченным? – задумчиво, словно для себя, тихо спросил Росс.
– Я об этом все время думаю, – кивнул Дронго. – Убийце просто некуда было деться, как только столкнуться со мной. А я его не видел.
– Хорошо еще, что вы были не один, – вздохнул Росс, – простите меня, кажется, я втянул вас в такую неприятную историю.
– Ничего, – успокоил его Дронго, – я постараюсь доказать свое алиби.
– Вы были вместе, – кивнул Холдмен, – глупо вас подозревать.
– Конечно, глупо, – согласился Дронго, – если не учитывать, что мое имя далеко не Анри Леживр, я не знаю французского и в первый день моего приезда убивают хозяина дома, где я, опять-таки случайно, – главный свидетель. Вы что-нибудь пьете?
Он подошел к стоявшим на небольшом столике бутылкам и выбрал себе «Амаретто».
– Вы не боитесь? – немного растерянно спросил Гарри Холдмен.
– Что бутылка отравлена? – засмеялся Дронго. – Нет, не боюсь. Откуда убийца мог знать, что я люблю именно «Амаретто»? А здесь около пятидесяти бутылок. Подсыпать яд в каждую очень неэкономно.
Он плеснул себе в стакан немного янтарной жидкости и снова сел на диван.
– Дюбуа приедет утром, – Росс покачал головой, – хорошо, что он слушал раньше мои лекции в Сорбонне.