От Je ne mange pas depuis six jours (фр.) – Я не ем шесть дней.
127
Фил Коллинз (Филип Дэвид Чарльз Коллинз, 30.01.1951 г.) – британский певец, барабанщик и автор песен, актёр, продюсер. Участник рок-группы Genesis.
128
Болото недалеко от г. Новый Орлеан (Луизиана, США). Издревле славится обитающими в нём в изобилии огромными аллигаторами.
129
Вейдерсы, или забродники, – специальный костюм, обычно выполненный в формате полукомбинезона. Основная функция вейдерсов как защитного костюма – обеспечить непромокаемость и комфорт.
130
А. и Б. Стругацкие, «Трудно быть богом».
131
От Wer es nicht im Kopfe hat, hat es in den Beinen (нем.) – За дурной головой ногам покоя нет.
132
Некоторые понятия, устройства и предметы вымышленной вселенной фильма «Кин-дза-дза!».
133
От M?he und Flei? bricht alles Eis (нем.) – Терпение и труд всё перетрут.
134
Steter Tropfen h?hlt den Stein (нем.) – Вода камень точит.