Буратино знаком показывает, что не надо. Бармен отходит, а
Буратино отхлёбывает абсент из горла, и, взяв со стойки спички,
вместе с бутылкой идёт в туалет.
Эпизод 6. Инт. Ночь. Бар. Туалетная кабинка
Буратино в туалетной кабинке выливает абсент на себя,
чиркает спичками, но они не зажигаются, они намокли от
абсента. Наконец, последняя спичка кое-как зажигается, и
Буратино поднимает её над своей головой и смотрит на пламя.
Он вот-вот опустит её на себя. В этот момент в дверь кабинки
стучат палкой и раздаётся зычно-скрипучий ГОЛОС БАЗИЛИО.
ГОЛОС БАЗИЛИО
Котику! Слепому! Погадить!
Сроччч-на!
Буратино распахивает дверь. Базилио принимает умилительную позу
и выражение няшного милого котика.
БАЗИЛИО
(громко пукая и хлопая
закатанными глазками поверх
тёмных очков )
Мяу?
Эпизод 7. Инт. Ночь. Бар
КОТ БАЗИЛИО, роскошно одетый, светящийся достатком, с повадками
жулика, внимательно слушает Буратино, с которым они сидят за
столиком в пустом зале.
БАЗИЛИО
Так значит, Мальвина тебя
попёрла…
БУРАТИНО
Нет, это из моего собственного
театра меня попёрли, а от Мальвины
я сам ушёл.
БАЗИЛИО
Не суть. Короче. Чем начал, тем и
кончил: бездомный, беспаспортный,
безработный.
БУРАТИНО
(доставая из кармана паспорт)
Паспорт мне дали. Без свидетельства
о рождении. За деньги.
БАЗИЛИО
О! Ты сам себе протянул руку
помощи, сказав: за деньги. Деньги,
мой деревянный дружок, это главное.
БУРАТИНО
Раньше ты говорил, что
"крекс-фекс-пекс" – это главное.
Базилио откидывается на спинку, будто его осенило, он поверх своих
очков внимательно смотрит на Буратино , который задумчиво
вертит в руках бокал с коньяком. Потом придвигается и
говорит доверительным тоном.