Он кивает в ответ и поднимает руку. Я замираю на мгновение, но что бы Грант ни задумал, он этого не делает. Вместо этого прочищает горло и снова отстраняется.
– Авария? – настороженно спрашивает Митч, и Сьерра хватает его за руку.
– Я тебе все объясню. Но сейчас мне нужно в туалет, – она переводит взгляд на Гранта. – Проследи, чтобы она прошла осмотр. Нужно обработать порезы на ее руках, потому что она, героиня наша, вытащила девочку из автомобиля через разбитое окно. Также необходимо проверить ее легкие, она… – Сьерра делает паузу, словно не уверена, стоит ли произносить вслух мой диагноз, но обследование в любом случае обнаружит болезнь, – у нее астма.
Вопреки моим опасениям, никто не выглядит шокированным.
– Почему вы не ругаетесь? – удивляюсь я.
– С чего бы это? – пожимает плечами Лора. – А теперь вам пора на осмотр. Навещу вас позже, когда появится минутка.
Она подталкивает Сьерру, которая протестует и ворчит, как старая брюзга, пока Митч ведет ее через отделение неотложной помощи.
– Пойдем, – говорит Грант. У меня все еще немного кружится голова, и он это замечает. Он осторожно кладет руку мне на поясницу, а другой поддерживает меня. Я собираюсь отстраниться, ведь так неудобно идти. Но, оказывается, когда кто-то заботится о тебе, это очень приятно. Чувствовать себя в безопасности. Я так измотана, что меня переполняет благодарность за поддержку.
Грант проводит меня через отделение неотложной помощи, где царит хаос, всюду пострадавшие, и я крепко вцепляюсь в его ладонь, потому что понимаю: у меня не хватит сил проделать этот путь самой. Его обеспокоенный взгляд почти осязаем.
– Малышка, хочешь, я привезу инвалидное кресло, или ты справишься?
– Ты никогда раньше так не называл меня, – фыркаю я.
Грант тихо смеется, и этот глубокий смех заставляет мою кожу покрыться мурашками.
– Разве? Впрочем, не помню. Но если не против, я с удовольствием буду называть тебя так.
Должно быть, мой мозг с трудом функционирует из-за нехватки кислорода, иначе я бы подумала, что Грант Мастерсон флиртует со мной. Но это невозможно… Но…
– Грант!
– Черт, – бормочет он, поморщившись.
– Куда ты направляешься? – когда Йен подходит ближе и узнает меня, его глаза широко распахиваются от удивления. – Джонс. Харрис тоже здесь? – Я киваю, и он выдыхает с облегчением: – Очень хорошо. Рад, что вы вернулись. Мы волновались.
– Сьерру уже отправили на осмотр, я провожаю Мэйси наверх.
Йен поджимает губы. Что это с ним, неужели, он пытается подавить ухмылку? Выглядит он при этом так, словно у него вот-вот случится инсульт. Грант притягивает меня ближе, теперь я прижимаюсь к его боку.
– Как уже сказал, сейчас я отведу Мэйси наверх.
– О нет, друг мой, – растягивая слова, произносит Йен. – Ты останешься здесь… Как ты там сказал? Ты нужен здесь, – он широким жестом обводит отделение неотложной помощи. Кажется, я пропустила что-то важное, поэтому не понимаю намека Йена.
– Я быстро, – говорит Грант, но Йен не сдается.
– Нет.
– Все в порядке, я справлюсь… – возмущенный взгляд Гранта заставляет меня на секунду замолчать. – Или нет?.. – уточняю я, сбитая с толку. Что происходит?
– Ты слышал? Она обойдется без тебя. Так что приступай к работе, Мастерсон.
Вопреки резким словам, Йен нежно гладит меня по волосам и говорит на прощание:
– Очень рад, что вы вернулись.
Он уходит, а Грант все еще прижимает меня к себе. Пусть мы и коллеги, но общаемся мало и совсем не знаем друг друга. По крайней мере, мы не друзья.
Я осторожно отталкиваю его, чтобы между нами появилась дистанция, и Грант медленно уступает. Но прежде чем я успеваю вывернуться из его хватки, он удерживает меня. Словно не готов отпустить.
– Я хотя бы провожу тебя до лифта, – напряженное выражение его лица смягчается. – Можно?
– Хорошо, – едва выговариваю я, с трудом соображая из-за всего случившегося сегодня. Сейчас я не способна разобраться, что произошло между Грантом и Йеном и в чем проблема. И существует ли проблема вообще.
Голова болит, теперь не время для раздумий. Грант ведет меня к лифту и нажимает кнопку.
Дзинь.
Двери открываются, и я, спотыкаясь, вхожу в кабину.
Я нажимаю на кнопку и оборачиваюсь. Без поддержки Гранта мне тяжело стоять. Оказывается, я устала даже больше, чем думала. Подняв глаза, встречаюсь с ним взглядом и удивляюсь: никогда прежде не видела Гранта таким задумчивым. Он чем-то озабочен и встревожен, это чувствуется, и мне неожиданно хочется его обнять и заверить, что все будет хорошо.
Двери медленно закрываются, и я смотрю на Гранта так, словно вижу впервые. Его светлые волосы, выразительные черты лица, красивые глаза и тонкие губы.
– Хорошо, что ты благополучно вернулась в Уайтстоун, – бормочет он, но я едва слышу.
Все звуки заглушает громкий и частый стук сердца: тук-тук-тук.
Тук-тук-тук…
Глава 6
Грант
Я стою перед лифтом, глядя на закрывшиеся створки, и в голове пусто, словно случилось короткое замыкание.
«Хорошо, что ты благополучно вернулась в Уайтстоун».
Я что, действительно это сказал? Хорошо хоть не выдал чушь вроде: «Ты неплохо выглядишь для того, кто попал в песчаную бурю». Не хочу, чтобы Мэйси поняла, как сильно я за нее волновался и какое облегчение испытал, поняв, что с ней все в порядке.
Меня переполняет разочарование, и я резко провожу рукой по волосам. Возможно, в следующий выпуск «Уайтстоун Ньюс» стоит добавить статью об обратно пропорциональной зависимости уровня интеллекта и эмоционального интереса к другому человеку. Думаю, заголовок «Насколько снижается IQ, если увеличивается симпатия к другому человеку по шкале от одного до пяти, где “один” – клиническая смерть мозга» произведет фурор. Пожалуй, такой сравнительный анализ был бы полезен.
Я передергиваю плечами, пытаясь избавиться от навязчивой мысли об умирающих клетках мозга, уступающих перед растущими эмоциями.
– Проклятье, – тихо ругаюсь я, потому что едва сдерживаюсь, чтобы не вызвать лифт и не последовать за Мэйси, чтобы объяснить ей… Но что я хочу объяснить?
Ответа у меня нет, и это единственная причина, по которой я остаюсь на месте.
Надеюсь, к тому времени, когда соберусь идти домой, результаты обследования будут готовы, и я навещу Мэйси. Надо постараться взять чувства под контроль, иначе Сьерра мне проходу не даст – будет дразнить и подшучивать.
Злясь на себя, я спешу в отделение неотложной помощи и пытаюсь сосредоточиться. Пострадавших очень много, и работы хватает. Кроме Йена и нового кардиохирурга тут работают специалисты из травматологии, ортопедии, хирургии и даже несколько анестезиологов. Мимо пробегает доктор Эбби Кларк – ее вызвали, потому что беременная женщина получила серьезную травму. Врачи всех отделений Уайтстоун объединились, чтобы помочь и спасти как можно больше людей. Кроме Сьерры и Мэйси остальные интерны тоже работают не покладая рук. Медперсонал отлично справляется, хотя многим и пришлось остаться сверхурочно. К сожалению, некоторые отделения больницы укомплектованы не полностью, и чрезвычайные ситуации, как эта песчаная буря, заставляют многих врачей работать на пределе сил.