, так же как и в некоторых других случаях. Этот царь не упоминается в Абидосском списке. В Туринском папирусе его имя выписано как
.
ХАИРЕС и ХЕННЕРЕС. Здесь мы сталкиваемся с трудностью. У Манефона упомянут царь Хаирес, которого он поставил между Сетенесом и Неферхересом. При этом он сообщает, что династия закончилась на царе Хеннересе. Таким образом, было два царя, о которых следует рассказать. Туринский папирус в данном случае сообщает о двух царях:
, Худжефи, который правил 11 лет и 8 месяцев, и
, Джеджи[26 - Правильнее было бы читать «Джаджаи».], царствовавшем 27 лет и 2 месяца. Абидосский список упоминает только одного царя,
, Джеджи. Саккарский же список упоминает только
, Худжефи. Источники того времени называют два имени:
и
, второе иногда заменяется другим
, вместе с титулом
, «Примиритель двух Соколов».
Имя
, возможно, означает то же самое, что и слово
, хеджеф, «разрушитель». Поэтому
в Туринском папирусе,
в Саккарском списке и
в источниках того времени следует отождествить с
. Однако на Палермском камне правление, которое, несомненно, было правлением
, поскольку имеется ссылка на изготовление статуи этого царя, заканчивается на «2 месяцах» и, следовательно, соответствует продолжительности царствования
, которое в Туринском папирусе также заканчивается на «2 месяцах». Манефоновский «Хеннерес» (Хе-нере-с) может быть интерпретацией как имени
, так и
, поскольку историк явно прочел
или
как нери, что, возможно, правильно[27 - В настоящее время принято читать сехем или сехемуи. Имя царя, соответственно, звучало как «Хасехемуи».]. Таким образом, он получил Ха-Нери, или «Хеннерес». Его «Хаирес» (Хаи-ре-с) мог быть образован от
, Ка-ра – имени, найденного на цилиндрической печати примерно того периода в Эль-Кабе. Таким образом, я считаю, что речь идет о двух царях. Первым был Хаирес, то есть Худжефи Туринского папируса и Саккарского списка, а вторым – Хеннерес, Джеджи Туринского папируса и Абидосского списка, чьими именами также были
или
и
. В моей реконструкции летописи я учел продолжительность обоих правлений, согласно данным Туринского папируса. На них заканчивается Вторая династия.
НЕХЕРОФЕС. С этого царя Манефон начинает Третью династию. Абидосский список и Туринский папирус называют его
, Небка, в то время как Саккарский список приводит имя
, Беби. Нехерофес (Не-хе-рофе-с), возможно, является передачей имени Неб-ка-Беби, в котором неб стало читаться как не, как это часто случалось в поздний период.
ТОСОРТОС (ТОСОРТРОС). Следующим царем в Абидосском списке назван
Джосерса-са (?), чье имя Манефон передал в форме «Тосортрос» (Тосор-[р]то-с). В Туринском папирусе приведено имя
. Я считаю, что
представляет собой вовсе не ин, как его обычно читают, а
, Реджа, означающее особый вид рыбы. В случае шестого царя Пятой династии мы имеем имя
, прочтенное Манефоном как Рату-[ре-с]. Есть также несколько слов, начинающихся с этих трех иероглифов, которые, как правило, читаются как ин… и при этом имеют свои точные копии в словах на редж. Самые яркие примеры:
и
, «отражать нападение»,
и
, «веревка», а также
, «песчаник». В Саккарском списке имя царя выписано просто как
. Его имя Сокола было
. Оба имени были найдены на острове Сехель. Иероглиф
в Абидосском списке, возможно, является неправильным прочтением
.
ТОСЕРТАСИС. В Саккарском списке и в Туринском папирусе следующим царем назван
, Джосертети, манефоновский Тосертасис (Тосер-таси-с). Абидосский список приводит это имя в простой форме
. Три следующих царя у Манефона – Тиреис, Месохрис и Сойфис – явная ошибка.
АХЕС. Согласно Туринскому папирусу, следующего царя звали