– Это приоритетная задача каждого гражданина Америки. Кстати, светофор починили и теперь разница между сменой цветов составляет пятьдесят пять секунд. Как на десятой. Как математик, скажите, это повлияет на уровни пробок в городе?
– Вы помните скорость переключения всех светофоров в городе? Вы эйдетик, доктор? Поразительно. Долго развивали?
– Не перестаю. Недавно закончил с лабораторной диагностикой. Так втянулся, что даже диалоги запоминаю. Могу повторить все, что сказал каждый из вас, с момента как вы вошли: Давайте в темпе. Я и мой клиент не намерены провести здесь целый день по вашей прихоти…
– Не стоит. Я вам сразу поверил.
– И по поводу критериев Фридмана, не пренебрегайте примерами из медицины в следующей работе, как это не банально, оно действенно.
Профессор смотрел на Мерфи с удивлением. Ему что, никогда не делали замечаний? Теперь и он спустился на нашу ступеньку глупцов.
– Вы закончили, доктор? – не выдержал адвокат. – Мы может идти?
– Конечно. Спасибо за ваше понимание – ответил я.
Профессор вместе с адвокатом покинули лабораторию и нам тоже было пора.
– Не знаю, чего ты завернул про критерии Фримана, но походу опустил этого умника. Молодец док! – похвалил Дипло.
– Фридмана. – поправил О`Райли, но агент Дипло его уже не слышал.
Глава 7
Павилион отменил сеанс, из-за каких-то домашних проблем. Дорожка моих воспоминаний и так скользкая так еще то свет включат, то подножку поставят.
– Когда я вспомню все, вы уйдете?
В ответ я получил только тишину и обеспокоенный взгляд Пенни.
– Пенни, тебе, наверное, лучше пожить у себя, пока я не разберусь с этим. Я боюсь за тебя.
– Я останусь здесь. Со всеми тремя.
– Пенни. Я не знаю, чего от себя ожидать. – я пытался достучаться до ее здравомыслия, но это было бесполезно.
– Зато я знаю. Расскажи мне о них. Мака девианта я уже видела.
– Агент Маккинли? Он напоминает моего отца. Такой же жесткий, помешанный на долге. Работа для него всегда была на первом месте, поэтому они с матерью часто ссорились. Она тоже служила в полиции, пока не родила меня, а потом заболела бабушка и она не вернулась на работу. Потом мы переехали в Америку. Отцу предложили работу при посольстве. А Мак. Он будто черт на плече. Как будто все дерьмо из меня вытащили и слепили полноценную скульптуру. А она ожила. Но я не сдамся. Я все вспомню.
– Значит будем жить все вчетвером.
– Пенни. Я теряю себя. На их фоне я как безвольная тень. Тюфяк.
– Я договорюсь с ними. У каждого будет свое эфирное время, пока мы не придумаем как собрать тебя обратно. Что нового на работе?
– Синистер тот еще кадр. Его адвокат нам слова вставить не давал.
– А кто с ним говорил? Отдай в следующий раз инициативу кому-нибудь из них.
– Нет уж. Я их не выпущу. Я уже и так им слишком много позволил. В тюрьме дал волю Маккинли. А утром, Мак перехватил управление. И если на охрану в тюрьме мне плевать, то тебя трогать я никому не позволю.
– Не надо ревновать меня к Маку. Пенис у вас один на всех троих.
– Тебе нравиться плохой Маккинли?
– Я люблю вас всех. Тебя.
Меня должно было это успокоить, но я снова пялился в потолок. Фенозипам не помогал, а Пенни похоже запала на психа Мака. Я видел это. Она смотрела на меня и ждала его появления.
Я устал от этого самокопания и жалости. Я должен найти мясника. Я поднялся с постели, оделся и пошел в сторону озера. Мокрый снег щипал мне лицо, засыпался в ботинки, залетал в рукава. Когда я пришел на берег Грин Лейк то уже не чувствовал пальцев на руках и ногах.
– Терпи. Помню в Афганистане, в горах, там не минус два.
– Я никогда не был в Афганистане! – прокричал я и меня бросило в жар. Пот застывал на лбу. Деревья шумели, тонкий лед, покрывший Грин Лейк трескался и тонул в черной воде.
Я никогда не был за приделами Сиэтла и Эдинбурга. О других городах и странах я знал лишь из новостей и уроках географии. Джо рассказывала мне об Ираке и Афганистане. Мне достаточно галлюцинаций и расщепления личности. Чужих военных флэшбеков мне еще не хватало.
Я практически ничего не видел. Я шел на ощупь, раздвигая ветки перед собой. Пальцы ног обжигал талый снег. Мне было жутко холодно, но я продолжал идти, потому, что в горах Афганистана, видите ли, холоднее. Я был готов молиться о появлении мясника, может хоть удар электрошоком меня согреет. Но вокруг не было ни души.
– Ирвин! Ирвин Маккинли!
Я начал озираться, но ничего не видел в темноте.
– Кто здесь? – я потянулся за пистолетом.
Мокрый снег захрустел под чужими ногами, и я разглядел в свете зажигалки Пенни. Она поднимала воротник клетчатого пальто и втягивала шею от холода.
– Что ты тут делаешь?
– Тебя ищу! Немедленно домой!
– Не приказывай мне! – закричал я в ответ и пар из моего рта еще долго облачком летал в воздухе.
– Агент Маккинли? Приятно наконец познакомиться лично.
– Пенелопа! Иди домой. Здесь опасно!
– Сейчас, это самое безопасное место в Сиэтле. Уж поверь мне.
Я уже не чувствовал ног от холода и упал в снег. Пенни уселась на холодную землю рядом со мной. Лед трескался и тонул в черной воде. Мы сидели на мокром снегу.
– У меня скоро яйца от холода зазвенят. – запротестовал я.
Цыкнув сам на себя, я прижался к Пенни.
Лучше бы я проснулся с похмелья. Голова болела сильнее обычного, нос заложило, а в глотку, словно нагадили дикие гиены. Ночная прогулка по Грин Лейк была плохой идеей. Под одеялом было невыносим жарко, снаружи, холодно как на улице. Я стащил костюм со стула, оделся, не вылезая из постели и поспешил закутаться в пальто.
Пенни уже не было. Я заварил растворимый кофе, долил туда виски, а также наполнил свою старую фляжку.