бежим, бегут (м. р.) – раци?м
бежим, бегут (ж. р.) – рацо?т
Глагол «петь» в настоящем времени:
пою, поет (м. р.) – шар
пою, поет (ж. р.) – ша?ра
Множественное число:
поем, поют (м. р.) – шари?м
поем, поют (ж. р.) – шаро?т
Артикль. Абстрактное и конкретное
Выучим еще один очень важный глагол:
люблю, любит (м. р.) – оhе?в
люблю, любит (ж. р.) – оhе?вет
и во множественном числе:
любим, любят (м. р.) – оhави?м
любим, любят (ж. р.) – оhаво?т
И теперь самое время выучить артикль:
hа – определенный артикль.
Артикль присоединяется к слову (на иврите пишется слитно с ним). Неопределенного артикля в иврите нет.
эт – передает винительный падеж.
Примеры:
ани оhе?в сфари?м – я люблю книги (т. е. вообще книги как понятие)
ани оhе?в эт hа-се?фер hа-зе – я люблю эту книгу
Обратите внимание, что в первом случае, когда речь идет об абстрактном понятии, без артикля, нет и слова «эт». Во втором случае есть и «эт», и артикль.
Это – правило (или есть и «эт», и «hа-», или нет ни того, ни другого), но из него есть исключения: если существительное не может быть «неопределенным» само по себе, например, если это имя, то «эт-» есть, а артикля, естественно, нет:
Пример:
Рахель оhе?вет эт Моше – Рахель любит Моше
Примеры предложений с артиклем и без:
и?ма корэ?т се?фер – мама читает книгу
и?ма корэ?т эт hа-се?фер hа-зе – мама читает эту книгу
ана?хну коръи?м сфари?м – мы читаем книги
а?ба корэ эт hа-се?фер hа-зе – папа читает эту книгу
елади?м оhави?м сфари?м – дети любят книги
hа-ялда? ха-зот роца? эт hа-сфари?м hа-эле – эта девочка хочет эти книги
Местоименные суффиксы
Дай мне мое!
А теперь мы выучим коротенькое слово «ле…»:
Примеры:
ани? ноте?н се?фер ле-и?ма – я даю книгу маме
ахо?т ноте?нет се?фер ле-са?вта – сестра дает книгу бабушке
Как видите, оно присоединяется к существительному. И с его помощью мы сейчас впервые познакомимся с особенностью иврита – местоименными суффиксами:
мне – ли
тебе (м. р.) – леха?
тебе (ж. р.) – лах
ему – ло
ей – ла
нам – ла?ну
вам (м. р.) – лахе?м
вам (ж. р.) – лахе?н
им (м. р.) – лаhе?м
им (ж. р.) – лаhе?н