Оценить:
 Рейтинг: 0

История Смотрителя Маяка и одного мира

Год написания книги
2018
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 114 >>
На страницу:
12 из 114
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– И что же вы потеряли, тар? – ядовито спросил он.

– Не я, тар сержант, – терпеливо пояснил Унимо, – а посетитель, который был здесь вчера. Одноглазый матрос, он потерял вот эту трость, – тут Ум-Тенебри протянул охраннику трость из «дерева таго».

Когда охранник даже не попытался поднять руку, чтобы взять протянутую трость, Унимо нетерпеливо встряхнул ей и продолжил:

– Я хотел сам вернуть трость посетителю, но служители Зала Поиска Занятий отказались сообщать мне, где я могу его найти. Поэтому будьте любезны взять у меня трость и доставить её хозяину, как того требует Устав.

– Вы что, правда думаете, что я буду бегать по городу за матросом с его тростью? – наконец рассердился охранник. – Этот Устав писали, верно, когда в ратуше был свой гарнизон охранников, чтобы бегать за каждым просителем! А теперь, как видите, я один.

Унимо сочувственно покивал, но руку с тростью не опустил:

– Понимаю, тар сержант, но соответствующая статья Устава не отменена и её толкование определённо указывает на вашу обязанность вернуть забытую вещь владельцу. И служительница была совершенно права, когда отказалась сообщать мне адрес просителя – ведь я не имею чести служить в охране Королевской ратуши. Так, хотел помочь, – Унимо небрежно пожал плечами и, поставив трость рядом с охранником, повернулся, чтобы уйти.

– Так вы что, согласны были сами передать эту трость? – недоверчиво переспросил охранник.

– Да, потому что старик матрос вчера запомнился мне, пока я ждал в очереди, и я представляю, как он расстроился, обнаружив пропажу. Но правила есть правила, я понимаю…

– Значит, если я узнаю адрес, вы передадите трость? – продолжал охранник.

Унимо всеми силами старался скрыть свою радость за невозмутимостью, даже добавил чуть-чуть беспокойства, протянув:

– Ну, я, право, не знаю… если вы не думаете, что это будет нарушением.

– Уверен, что нет. Будем считать, что я… эээ… делегировал вас действовать во благо Королевской ратуши! – с неожиданным энтузиазмом заявил сержант и со всей возможной в его возрасте поспешностью отправился в Зал Поиска Занятий узнавать адрес матроса, пока странный проситель не передумал.

– Не забудьте сказать, что этого требует Устав! – крикнул ему вдогонку Ум-Тенебри.

Сержант вернулся с победой: довольный своей хитростью, он сказал Унимо адрес старика и протянул обратно трость.

– Спасибо, тар. Королевская ратуша вас не забудет! – серьёзно заявил охранник, и Ум-Тенебри с трудом сдержался, чтобы не улыбнуться.

– Уж я надеюсь, – пробормотал Унимо и почти выбежал на улицу, где его полтора часа как ждала Тэлли.

Впрочем, Тэлифо ничуть не скучала: она устроилась на одной из лавочек под дубами и наблюдала, как воробьи купаются в лужах, оставшихся после ночного дождя, смывая с себя зимнюю пыль и грязь уныния. «Хорошо бы и люди так могли», – грустно думала она.

– Тэлли, у меня получилось, получилось! – воскликнул Унимо, подбежав и усевшись на скамейку рядом с ней.

– Ну-ну, это всего лишь адрес, – Тэлли попыталась немного охладить юного Ум-Тенебри, но не смогла скрыть улыбку.

На совете, проведённом в походных условиях под дубами площади Всех Дорог, было решено, не теряя времени, пойти к матросу, а в Дом Радости зайти на обратном пути. Как удалось выяснить разведке в лице Унимо, старика матроса звали Силур Бравир, он остановился в трактире «Шмелиный мёд» в старом трактирном районе Тар-Кахола, расположенном на левом склоне холма, на вершине которого стояла ратуша.

По улице Дорога Холма Тэлли и Унимо быстро спустились в район трактиров, где, спрашивая прохожих про «Шмелиный мёд», вышли к небольшому двухэтажному зданию с покосившимися воротами и прогнившей табличкой, которая подтверждала, что они не ошиблись. Во дворе трактира паслись козы, которые тут же перестали жевать длинные сухие стебли лебеды и с испугом смотрели на незнакомцев агатово-блестящими глазами. В Шестистороннем коз и коров держали только на молоко, так что часто старые козы свободно разгуливали, где им вздумается, в поисках своей смерти, но в самом Тар-Кахоле коз Унимо видел впервые. Должно быть, трактирщик решил, что держать коз будет дешевле, чем покупать молоко у деревенских жителей из окрестностей Тар-Кахола, которые каждый день привозили свежие продукты в город. Козы жалобно заблеяли, и на пороге появился хозяин трактира – сгорбленный старик с клюкой и длинной неухоженной бородой: в ней отчётливо виднелись жёлтые соломины и хлебные крошки.

– Мест нет! – рявкнул он с порога неожиданно громким для старика голосом.

– Тар, доброе утро и удачи вашему делу! – вежливо поприветствовал старика Унимо. – Мы ищем одного человека – матроса Силура Бравира, нам сказали, что он снял комнату в вашем трактире.

– А мне что за печаль, кого вы там ищете? – прокаркал трактирщик.

Спасая положение, в беседу вступила Тэлли. Она улыбнулась своей самой милой улыбкой и произнесла голосом сладким, как мёд:

– О, простите нас, почтенный тар, мой братишка, видимо, не так выразился. Мы ищем нашего дядю Силура – идём за ним с самой Морской стороны. Он остался нашим единственным родственником, – тут Тэлли скорбно покачала головой, давая понять, что этому предшествовали трагические события, описывать которое она, впрочем, не станет, чтобы сберечь время почтенного тара, – и вот наконец мы нашли его, чтобы отвести в наш дом, чтобы он не скитался больше по морям.

Злой старик всё ещё смотрел сердито, но исповедь зеленоглазой племянницы явно настроила его на большую снисходительность.

– Тут он, ваш Силур, – проворчал трактирщик. – Только сейчас вы вряд ли его добудитесь, судя по тому, сколько он вчера залил в себя вина. И, кстати, за последнюю бутылку так и не заплатил, – сверкнул глазами трактирщик.

– Мы заплатим, – быстро заверила Тэлли. – Только бы попасть к нему скорее! Мы так переживаем.

Унимо оставалось только кивать, играя роль глупого братишки.

– На втором этаже, первая комната слева, – буркнул старик. – И не забудьте напомнить про вино, иначе больше ни капли не налью ему! – добавил он уже вслед быстро поднимающимся по лестнице посетителям.

Тэлли решительно постучала в первую комнату слева, но никто не ответил. Потом постучала сильнее, потом постучал Унимо – ответа не было, но дверь, тихонько скрипнув, легко отворилась. В приоткрытую дверь Унимо и Тэлли с удивлением увидели, что матрос не спит, а сидит на единственном в комнате стуле, уставившись единственным глазом в одну точку, а по всему полу разбросаны пустые бутылки.

«Я сейчас», – шепнула Тэлли и спустилась на первый этаж. Вернулась она с бутылкой лёгкого фруктового вина и подносом с тремя бокалами.

Пока Унимо изумлённо наблюдал за её манёврами, Тэлифо распахнула дверь и вошла с небрежностью официантки трактиров средней руки, в которых официантками обычно были родственницы или подруги хозяина, и поставила поднос на подоконник, поскольку никакого стола в комнате не было.

– Подарок от заведения, – улыбнулась она, протягивая матросу бокал вина.

Силур удивлённо поднял голову – он явно не понимал, что происходит.

– Я… я заплачу, чуть позже… как только найду работу… как только я… – забормотал он, принимая протянутое вино. И тут же нахмурился: – Вас ведь прислал хозяин? Передайте ему…

– Нет-нет, тар! – запротестовала Тэлли. – Мы пришли к вам по своей собственной воле, потому что мой друг хочет с вами поговорить. Если мы пришли в неподходящее время, то можем уйти…

– Нет, всё в порядке, – Силур любезно уступил Тэлли единственный стул, перебравшись на кровать. И горько усмехнулся, разведя руками: – Теперь для меня, видите, всё время – неподходящее. А где же ваш друг?

Тэлли позвала Унимо, который стоял за приоткрытой дверью, и он нерешительно протиснулся в проход, встретив насмешливый взгляд ярко-голубого глаза. Унимо подумал, что матрос был не так стар, как ему показалось в Зале Поиска Занятий – его старили выражение лица, болезненная худоба и неаккуратная клочковатая борода, но глаз смотрел внимательно и цепко, несмотря на выпитое вино. У матроса в ушах болтались серебряные серьги-кольца разного диаметра – единственное, что украшало его неказистый вид.

– Тар Силур, меня зовут Унимо Ум-Тенебри, и я пришёл к вам за помощью, – начал Унимо.

– За помощью? – неприятно усмехнулся матрос, обнажив гнилые зубы. – Думаю, вы ошиблись дверью, почтенный молодой тар. Впрочем, если ваша прекрасная подруга для этого решилась самолично принести мне вина, то я к вашим услугам, – не вставая, он отвесил шутовской поклон.

Унимо погасил вспыхнувшее раздражение. Он стал сомневаться, что действительно хочет путешествовать с этим человеком даже до Мор-Кахола. Но внутренний голос строго напомнил: ещё не хватало, чтобы из-за шейлирских капризов он отступился от своего решения.

– Тар Силур, у меня есть к вам просьба, и если вы согласитесь, то очень мне поможете. Дело в том, что мне нужно попасть на корабль – фрегат, который стоит сейчас в Мор-Кахоле и набирает команду. Мне нужно добраться до одного острова, до которого не ходит ни один другой корабль. Но капитан этого фрегата – Просперо Костин, – говорят, не берёт пассажиров, так что мне придётся попытаться устроиться матросом. Но я ничего не смыслю в морском деле, поэтому, если бы вы согласились пойти со мной, по дороге вы могли бы объяснить мне что-то основное, чтобы я мог хотя бы на первое время сойти за ученика матроса, – Унимо замолчал.

Матрос слушал его внимательно, чуть наклонив голову набок и улыбаясь. Тэлли обеспокоенно смотрела то на него, то на Унимо.

– Ого, ты вздумал провести самого Просперо? Да ты парень не промах! – хмыкнул Силур. – Ещё и меня хочешь в это втянуть.

– Но ведь капитан не узнает, что это вы помогли мне – в Мор-Кахоле мы можем разойтись и не подавать виду, что знакомы, – убеждал Унимо («Хотя, конечно, лучше будет, если мы утроимся на «Люксию» вместе, а вы назовёте меня своим учеником», – добавил он про себя, легкомысленно надеясь, что сможет договориться об этом уже по пути в Мор-Кахол).

Силур с явным удовольствием отпил немного вина: вероятно, Тэлли не поскупилась, и оно было куда лучше того, которым в долг потчевал его хозяин трактира.

– Интересно, что может заставить человека сделать это? Я имею в виду – прийти к подозрительному неприятному незнакомцу с таким авантюрным планом. С безумным планом на свой страх и риск пробираться на саму «Люксию»? Причина должна быть такая… существенная? – улыбнулся Силур, утомлённый долгой речью, и вопросительно уставился в лицо Унимо.
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 114 >>
На страницу:
12 из 114

Другие электронные книги автора Анна Удьярова