– Я буду в суперсовременном скафандре.
– А в скафандре барсуки выживают?
– Вот я и проверю.
– Вы смелая барсучиха, – с сомнением заключил Барсук.
– Я бы не назвал это смелостью, – меланхолично прогудел кто-то из-под столика в углу. – У вас в роду, сударыня, случайно, не было леммингов?
– Кто такие лемминги? – не поняла Барбара.
– Лемминги – это грызуны. Типа хомячков. Они иногда бросаются с обрыва в пропасть. Один бросится – а другие за ним повторяют. Я много ездил по свету, многое повидал. Лемминги – удивительные зверьки.
– Вы хотите сказать, что мой папа, героический барсук Пострел, – хомячок? Что мы оба с папой – хомячки? Удивительные зверьки? А вы, собственно, что за зверь? Почему вы прячетесь под столом и не делаете заказ?
– Простите, я не хотел вас обидеть. Я, должно быть, неудачно пошутил. И я не прячусь. Я просто устал с дороги и решил немножко вздремнуть. Позвольте представиться… – Большое, помятое, каплевидное существо с чёрной головой и белым пузом показалось из-под стола. – Меня зовут мистер Кинг-Пинг.
– Ой, что это?.. – Барбара испуганно попятилась от Кинг-Пинга.
– Насколько я могу судить, перед нами – королевский пингвин. Он не водится в наших широтах, но я видел изображение этой птицы в Зверской Энциклопедии Мира.
– Он птица?! – ужаснулась Барбара. – Он умеет летать? Как же он держится в воздухе, такой жирный, на вот этих вот жалких, обвисших тряпочках?
– Жирный?.. На тряпочках?.. Это… Это оскорбительно! – возмутился Кинг-Пинг.
– Ах, простите. Я, должно быть, неудачно пошутила. Так как же вы летаете?
– Благодаря моей обтекаемой форме я летаю не в воздухе, а под водой, – с гордостью сообщил Кинг-Пинг.
– Значит, вы рыба?
– Возмутительно!.. Оскорбительно!.. – Тяжело переваливаясь с боку на бок и шаркая ластами, Кинг-Пинг направился к выходу из бара. – Я ухожу. Мне сказали, что бар «Сучок» – уютное и тихое место, в котором можно расслабиться после долгой дороги. А здесь, оказывается, оскорбляют зверей!..
– Простите мою юную подругу Барбару, – вмешался Барсук Старший. – Она просто никогда не видела таких удивительных птиц, как вы. Она не знает, что ваши, как она неудачно выразилась, «тряпочки» работают под водой как винты.
Кинг-Пинг остановился, с достоинством кивнул и снова зашаркал в сторону выхода.
– Прошу вас, останьтесь, – настаивал Барсук Старший. – Барбара сожалеет, что случайно вас оскорбила. Правда, Барбара?
– Я сожалею, – потупилась Барбара. – Я готова прямо сейчас принять ваш заказ, мистер Пинг-Понг.
– Хорошо, я ещё немного здесь побуду. – Пингвин, переваливаясь, зашаркал обратно. – Только не Пинг-Понг, а Кинг-Пинг. Но заказывать я, к сожалению, ничего не могу.
– Почему? – удивилась Барбара. – Вы на диете? Или у вас нет шишей?
– Нет, я просто… Дело в том, что я никак не могу вспомнить пин-код от моей гвин-карты. Иногда я бываю немного рассеян. Все шиши у меня на гвин-карте, а она заблокировалась. Я вчера пытался расплатиться гвин-картой в Ближнем Лесу, пробовал разные пин-коды и исчерпал все попытки…
– Какой ужас! Давайте я принесу вам что-то от заведения?
– Большое спасибо. Теперь я вижу, что бар «Сучок» – это действительно такое место, где можно расслабиться после долгой дороги. Если не сложно, я бы с удовольствием съел порцию варёных рачков.
– У нас нет рачков, – огорчилась Барбара. – Может быть, вас устроит что-то другое?
– Ну, тогда рыбку, – сказал Кинг-Пинг. – Лучше всего селёдку.
– К сожалению, рыбы в нашем меню тоже нет. Во-первых, рыба не водится в Дальнем Лесу. Во-вторых, даже если бы она здесь водилась, её было бы запрещено есть. Мы не едим друг друга.
– Мать моя гагарка! – всплеснул крыльями Кинг-Пинг. – Что же вы тут едите?!
– Растения и насекомых, – строго сказал Барсук Старший. – Так повелевает закон Дальнего Леса. Стражем которого я, между прочим, являюсь. Принесите господину Кинг-Пингу порцию солёных улиток. Улитки – они как селёдки, только вкуснее. А мне принесите слизневый… впрочем, нет. Несите мне «Пень-Колоду». Средней степени трухлявости. И немного мухито для пищеварения.
– Хорошо! – Барбара лучезарно улыбнулась и удалилась на кухню.
– Вы работаете сторожем в лесу? – уточнил пингвин.
– С чего вы взяли?
– Вы же сами сказали, что являетесь «стражем»…
– Я работаю Старшим Барсуком Полиции Дальнего Леса.
– Так это вы! – Пингвин почему-то так обрадовался, что даже подпрыгнул. После чего не удержал равновесие и шмякнулся толстым задом на пол.
– Кто я? – не понял Барсук.
– Старший Барсук Полиции. Которого мне рекомендовали.
– Кто меня рекомендовал?
– Один… э… так сказать… местный зверь.
– Которого зовут – как?
– Не помню, – быстро сказал Кинг-Пинг. – Имя зверя не помню. Вид, подвид, породу, окраску – тоже не помню. Я, видите ли, бываю очень рассеян. Разговариваю, разговариваю с каким-нибудь зверем, а потом даже вспомнить не могу: что за зверь такой был? Большой, маленький? Чёрный, белый? Вот прямо провал в памяти.
– Ну а зачем вы прибыли в Дальний Лес? – Барсук Старший прищурился. – Это вы, я надеюсь, помните?
– А вы меня что, допрашиваете?
– Нет, просто интересуюсь. Это у меня профессиональное. У нас тут, видите ли, в Дальнем Лесу завёлся маньяк. Ощипывает птиц. А потом сжигает их перья.
– Я что, похож на маньяка?
– Не очень. – Барсук Старший внимательно оглядел пингвина. – Но вы и на птицу не слишком похожи, а тем не менее птица. Ну так и что же привело вас в Дальний Лес?
– Пожалуй, тяга к приключениям. Это у меня профессиональное.
– Вот как? И кто же вы по профессии?