– Что такое вы говорите?
– Я знаю, кто ваш хозяин: Ефременко. Скажете, не работали на него?
Музычко засуетился.
– Ефременко финансирует издание «Литературного вестника». Не вижу ничего зазорного в том, что я его иногда консультировал.
Дайнека сказала:
– Вот и передайте – дырка ему от бублика.
– А вы – отчаянная. Только Ефременко теперь не нужна даже дырка. Сегодня утром его разбил паралич. Вот и не верь в относительность всего сущего и в тщетность бытия…
– Не витийствуйте, – сказала Дайнека. – Вы говорили о справедливости, о честном имени автора, а сами помогали преступнику.
– Вы – идеалистка, Людмила. Я это сразу понял. Милое качество… для нежизнеспособных людей.
– Прощайте. – Дайнека дала отбой.
Взгляд скользнул по куртке отца, она оглянулась, сунула руку во внутренний карман и вынула свернутый лист рукописи, тот, что он положил туда во время пожара. Развернула, включила в прихожей свет и стала читать:
«Встала Манечка, выбрала деревце и съехала с санками под него. Митеньку проверила, одеяльцем укрыла, поправила узелок. Села под дерево, сжалась комочком и закрыла глаза.
И так ей сделалось хорошо, такая благодать навалилась, что уже не чувствовала она ни холода, ни усталости. Чудилось ей, что она не в лесу на темной дороге, а среди красивых и добрых людей. Бабы в сияющих платьях, мужики – в костюмах с атласными лацканами, а она, Манечка, – всех красивей. На ней белое платье, и она кружится, кружится, кружится…
Так долго кружилась, что все вокруг поплыло и побелело. А потом она полетела, почувствовала себя невесомой, словно легкое голубиное перышко. Будто ангел понес ее в небеса.
– Мне так хорошо… – Она открыла глаза, подняла голову и увидела на дороге черную «эмку», куда водитель тащил ее Митеньку. Поняла, что ее тоже несут на руках.
– Потерпи, Манечка, сейчас отогреешься.
– Кто вы?
– Эдмонд Березин.
– Куда мы поедем?
– В новую жизнь.
И Манечка поверила в эти простые слова».
notes
Примечания
1
Грабить – сгребать граблями траву в кучи.
2
Можара – длинная телега с решеткой из досок и палок по бокам.
3
Чухны – пренебрежительное прозвище эстонцев или финнов.
4
Отгон – сыворотка, побочный продукт переработки молока.
5
Гусак – бутылка на 2,5 литра с длинным горлышком.
6
Флеш.
7
Кошевка – сани с закругленными дугами.
8
Зарод – скирда.
9
Жабрей – сорняк на полях.
10
Обмолотки – праздник, посвященный окончанию сбора урожая.
11
Стайка – здесь сарай.
12
Нарва – здесь поселок (тогда село) в Красноярском крае, а не город в Эстонии! (Примеч. редактора.)
13
Пила с натянутым полотном.
14