– Графиня, это неприлично! – прошипел рядом голос Лоры, и девушке, почувствовавшей, было, себя туристом, пришлось опустить высоко задранную голову и взглянуть на статс-даму, которая, как ни в чём не бывало, уже прошла мимо, присоединившись к кому-то из придворных королевы. «Ой, ну, фу-ты-ну-ты…» – мысленно передразнила Ольва баронессу, но не придумала ничего больше, а, вздохнув, побрела по саду, рассматривая цветы, стараясь не разевать рот и не путаться в юбке. Некоторое время ей это удавалось, пока мимо неё не прошмыгнул высокий седой мужчина средних лет – так быстро, что она чуть не потеряла равновесие. Девушка не видела его в покоях королевы, она запомнила бы его из-за полностью чёрной одежды странного кроя, отличавшегося и от одежд мужской части свиты Аники, и от формы дворцовой стражи. Он торопился к двум дамам, наделённым властью, ушедшим далеко вперёд, и казалось, не замечал ничего вокруг. Но не успела Ольва оправиться и послать ему вослед безмолвное ругательство, как увидела, что наперерез спешащему вышел посол Райка и с радостной улыбкой преградил ему путь. За то время, что Тог вежливо расшаркивался с «чёрным» господином, юная фрейлина царицы успела подойти ближе.
– Рад, рад господин посол, но мне следует приветствовать её величество царицу… – молвил торопливый человек, пытаясь обойти заградившего ему путь.
– О, уверяю, её величество будет счастлива видеть Вас, граф, – по-прежнему, не давая собеседнику пройти, затараторил Тог. – Её величество соскучились по всему королевскому двору. Признаюсь, даже для меня её решение навестить сегодня королеву было неожиданным. Могу лишь предположить, как обрадовались Вы, ваше сиятельство. Прямо, как в старые добрые времена…
Тог повернулся, взглянув в сторону венценосных особ, давно оторвавшихся ото всех и беседующих лишь между собой, и взял графа за локоть, доверительно наклонившись к нему.
– Даже платье надели старое. Говорили, хотят выглядеть, как при жизни покойного короля, – посол слегка отклонился от Блэста, кинув на него многозначительный взгляд, будто хотел удостовериться, что слова произвели должное впечатление, но руку с локтя собеседника не убрал.
– Это всё очень трогательно, господин Тог, – заметил тот с любезной улыбкой, мягким настойчивым движением высвободив руку. – Но мне давно уже следовало выразить своё почтение их величествам.
– Да-да, конечно, – тем не менее, не отстал от возобновившего, было, свой путь графа дипломат. – Но, прежде, я считаю своим долгом предупредить, что наибольшую радость вызовет у царицы весть, что Роския признала правительство Вольных Стрелков…
– Ни в коем случае! – категорично заявил Блэст, остановившись. – Королева никогда не признает этих смутьянов! Истинная власть принадлежит королю Викдаулу…
– Королю без короны и трона? – возразил посол Райка. Он обежал остановившегося и вновь встал прямо перед ним.
– Официально никто не лишал короля привилегий, его власть – от богов, и её величество Лучия уже выразила Вам своё мнение на этот счёт, – резко ответил граф, решительно шагнув вперед, так что Тог был вынужден попятиться, но с дороги не свернул и шёл теперь впереди Блэста, но задом-наперёд.
«Точно рак, – подумала Ольва. – И так же раскраснелся, как будто его сварили». Девушке было тяжко в длинном платье со множеством юбок, но ей было так любопытно происходящее, что графиня шла за говорившими, забыв обо всём, словно кино смотрела. Однако следующие слова господина Тога заглушил женский голос, раздавшийся с другой стороны, но так близко, что девушка вздрогнула:
– Нас не представили, но Вы, вероятно, из свиты царицы Аники? Графиня Чендж, – представилась женщина и сделала реверанс. Ольва, повернув голову вправо, убедилась, что это, действительно, была уже запомнившаяся ей высокородная дама, и в панике стала искать глазами Лору. Но баронесса была далеко, и привлечь её внимание оказалось невозможным: свита разбрелась по саду, кто куда, группами по два-три человека. Поблизости, кроме удалявшихся в сторону коронованных особ двух политических деятелей, лишь маячил Дирс, но что от него толку в таком случае? Делать было нечего, следовало выпутываться самой.
– Графиня Ольва, – сказала она и, как смогла, сделала книксен.
Реакцией фрейлины королевы на сей неловкий жест было, скорее, добродушное удивление, мелькнувшее в глазах, нежели презрение или брезгливость.
– Вы, похоже, впервые здесь? – и приняв молчание девушки за согласие, Чендж, изящно обмахиваясь веером, стала задавать вопросы один за другим: – Как Вам Королевск? Говорят, Раёк стал очень красив? А Южный дворец – невиданной доселе архитектуры? Он полностью из белого мрамора, да? А, правда, над Храмом Властителя никогда не идёт дождь, а колонны так велики, что уходят за облака?
Ольва понимала, что на всё это что-то следует отвечать: показаться при королевском дворе немой, как рекомендовала царица, ей не хотелось. Она вспомнила, что и у неё на поясе на длинном шнурке висит такая штука, как веер, и, подтянув его, раскрыла и помахала на себя. Возможно, получилось это у неё не так красиво, но зато девушка потянула время, соображая, что же сказать. И тут она вспомнила, как Аника представила её баронессе.
– Простите, графиня, – наконец, заговорила девушка. – Я еще не была в Райке. Видите ли, я росла вдали от родной земли, в глухих лесах, поэтому не могу рассказать Вам ничего об её красотах. А Королевск… О!
И Ольва мимикой постаралась выразить невероятное восхищение, какое приличествует человеку из деревни, внезапно попавшему в столицу. На лице её собеседницы отразилось ещё большее любопытство:
– Ах, вот оно что! Да, я слышала, что, хотя и прошло уже почти двадцать лет с тех пор, как царица взошла на престол (ох, и как же ей удаётся выглядеть столь молодо?), а далеко не все райковцы вернулись в страну – так их разнесло по свету. Куда же попала ваша семья во времена Больших битв?
Юная графиня сильнее замахала веером. Теперь она пожалела, что не молчала… А Чендж ждала ответа. Ольва беспомощно оглянулась и вздохнула.
– Знаете, это далеко отсюда… На севере… Такое глухое место, что его название вряд ли Вам знакомо…
– И, всё-таки?
Чендж собиралась ещё что-то сказать, но увидела, как к ним приближается Нонс, и замолчала. «Как кстати иногда бывают нам враги!» – подумала Ольва, и тут же задумалась, а почему она решила, что эта, утянутая в платье, как в скафандр, женщина, ей непременно – враг? «Она плохо встретила царицу», – мелькнула мысль в её голове, но раздумывать дольше не было возможности.
– Её величество, царица Райка, зовёт Вас к себе, графиня, дабы представить королеве и двору, – вымолвила Нонс, приблизившись.
Окинув надменным взглядом Чендж, она добавила:
– Слава богам и Властителю, не все ещё попирают дворянский кодекс и общаются, будучи не представленными.
Сказав это, графиня тут же повернулась и пошла к их величествам, но нарочито громкий голос собеседницы Ольвы, по-видимому, достиг слуха Нонс – девушке показалось, что вытянутая струной спина этой женщины дрогнула, когда Чендж произнесла:
– Фи! Не обращайте, пожалуйста, внимания, графиня. Видите ли, её сиятельство так недавно стали носить этот титул, что теперь изо всех сил стараются доказать свой аристократизм!
***
Выйдя за дубовые парадные двери дворца, Аника восхищённо воскликнула:
– Какой изумительный огромный сад!
Лучия улыбнулась.
– Вы тоже любите цветы, ваше величество?
– О да! Но Раёк – маленькое государство, и мы не можем позволить себе занимать под цветники такие большие территории, – улыбнулась в ответ царица. – А здесь можно заблудиться! Раньше и тут сад был меньше, и совсем иной. Позвольте, я постараюсь вспомнить, где же мой розовый куст?
В глазах Аники блеснул огонёк азарта, она будто помолодела и напрочь забыла про официальный тон. Царица быстро пошла вперёд, рассматривая клумбы и приговаривая:
– Тут? Нет… Не тут… Возможно, там?
Лучия невольно пошла за ней, изумившись внезапной весёлости этой, во всех отношениях необычной женщины. Её детские воспоминания о царице были довольно смутны и вызывали весьма противоречивые чувства. Лишь в одном королева была уверена: Аника здесь неспроста, ей что-то нужно. Будучи неопытной в государственных делах, она решила быть очень и очень осторожной со знаменитой любимицей своего отца.
А царица, уведя таким образом Лучию подальше от отставших придворных, вдруг сказала:
– А, быть может, его уже давно нет, этого куста?
– Нет-нет, не может такого быть, – ответила коронованная девушка. – Мы трепетно относимся к памятным вещам, и его не должны были трогать. Сейчас придёт господин Тель, и мы всё выясним.
И Лучия тревожно оглянулась, не идёт ли уже садовник.
– Не переживайте, ваше величество, – ласково успокоила её Аника.– Это, по сути, такая мелочь! Если захотите, мы всегда можем посадить новый. Сад стал не узнаваем, Вы, похоже, сами занимаетесь его планировкой, Лучия?
– Да, мне это нравится. Но Вы не правы, говоря, что посаженные Вами розы ничего не значат. Если разрушать традиции, можно и вовсе забыть о своих исторических корнях.
– Похоже, Вы, Лучия, – сторонница взглядов герцогини, – мягко возразила царица.– Но вот Ваш отец никогда не боялся быть новатором, и даже ввёл свой стиль в одежде: облегчённый и удобный.
И Аника, будто в доказательство, весело крутанулась на сто восемьдесят градусов, продемонстрировав своё воздушное голубое платье.
– И, глядя на обновлённый сад, я было подумала, что Вы – в него, – добавила женщина.
Лучия вздёрнула подбородок и неожиданно рассердилась:
– Если бы мы не чтили традиций, ваше величество, мы бы не приняли Вас сегодня, ибо нам не следовало бы общаться с теми, кто поддержал переворот и смуту!
– Переворот? Смуту? – повторила Аника, и она серьёзно и внимательно посмотрела королеве прямо в глаза. – Могу ли я просить объяснений? Что Вы имеете в виду, ваше величество?
Юная правительница чуть дрогнула под пристальным взглядом Аники, но тут же совладала с собой и твёрдо ответила: