– Как же, приедем мы вечером! У нас отбой в десять ноль-ноль, забыла про спортивный режим?
– Забыла, – уныло кивнула я.
Принесли закуску, и мы, прервав разговор, принялись за еду.
– Слойка с ветчиной и сыром, – отрезав и прожевав кусочек киша, прокомментировал Денис.
– Ты специально? – обиделась я. – Хочешь испортить мне впечатление?
– Кушай на здоровье, – усмехнулся он. – Только не забудь попробовать мидий, улиток, устриц и лягушачьи лапки.
– Я читала, лягушачьи лапки по вкусу на курицу похожи, – не поддалась на провокацию я. – Причем сами французы их не едят и даже не выращивают, а закупают замороженными где-то в Азии специально для русских туристов.
– Напоминает анекдот, – подхватил Денис. – Летят над землей две ласточки, одна другой: «Дождь будет». – Вторая спрашивает: «С чего ты взяла?» – «Люди говорят, если мы низко летаем, это к дождю».
– Примерно так, – хихикнула я.
Когда мы разделались с пирогом, нам принесли основное блюдо – огромную утиную ногу, политую соусом, и гору картошки фри рядом.
– Не люблю фри! – недовольно высказалась я. – Все же не обошлось без фастфуда!
– К твоему сведению, картошка фри – самое что ни на есть французское блюдо, – с видом глубокого превосходства пояснил Денис. – Знаешь, как она по-английски называется?
– Знаю, «френч фрайз», – ответила я. – И что?
– А то!
– Да, действительно, – потрясенно пробормотала я. – «Френч» – это же «французский»! Никогда об этом не задумывалась…
– Ох, Ира, Ира, – покровительственно заметил Денис. – Все-то тебе разжевывать нужно.
Крыть мне было нечем, и я сделала вид, что увлечена поеданием утиной ножки. Поджаристая кожица оказалась потрясающе вкусной, а вот мясо напоминало по вкусу самую обыкновенную курицу. Надежда оставалась только на эклер.
С десертом мы расправились быстро – Галина Андреевна, успевшая закончить обед раньше всех, стояла над нами с назидательным видом и время от времени демонстративно поглядывала на часы. Насладиться эклером с чувством, с толком, с расстановкой из-за этого не удалось, и я не поняла, отличается ли он от своих российских собратьев.
– Странное ощущение, – пожаловалась я, когда мы уже сидели в автобусе. – Вроде и наелась, и местных блюд попробовала, а удовлетворения не испытываю.
Денис с опаской покосился на меня, и я поморщилась – вечно я ляпну что-нибудь не к месту! Пора уже научиться держать свои бредовые мысли при себе, чтобы не смущать окружающих и не вызывать у них немедленное желание вызывать «Скорую» из Кащенко.
– Ладно, проехали, – пробормотала я, отворачиваясь к окну.
– На самом деле я тебя понимаю, – неожиданно ответил он. – У меня тоже такое чувство: будто я всем насытился, и едой, и впечатлениями, но чего-то не хватает. Надо подождать, чтобы усвоилось.
– Да, надо подождать, – со вздохом повторила я. – Что нам еще остается?
За окном проплывали открыточные виды французской столицы – Сена с перекинувшимися через нее причудливыми мостами, площадь Согласия с фонтаном и обелиском, сад Тюильри, внушительная громада Лувра – похоже, водитель решил напоследок прокатить нас самым живописным маршрутом. И всегда, с любого ракурса где-то на заднем плане обязательно рисовался четкий контур Эйфелевой башни, казалось, не желавшей нас отпускать.
– Не зря я не люблю устраивать экскурсии в начале сборов, – прокомментировала Галина Андреевна, глядя на наши хмурые лица. – После этого боевой дух медленно, но верно стремится к абсолютному нулю!
Видимо, она имела смутное представление о том, что такое абсолютный ноль, но поправлять ее никто не стал. Все и правда имели несчастный вид и демонстрировали полное отсутствие боевого духа.
– Теперь вам подавай Монмартр, Лувр, Версаль… – продолжала она.
– А что, можно?
– Давайте поедем?
– Когда? – оживились все.
– Так я и знала, – вздохнула Галина Андреевна. – После первой экскурсии спортивные сборы неумолимо превращаются в туристическую поездку!
Судя по радостным возгласам, такой расклад всех более чем устраивал.
– Много раз зарекалась уже: экскурсии – ближе к отъезду, – сокрушалась куратор. – Но нет, всегда одно и то же: ах, поехали туда, да поехали сюда…
– Вы бы не в Париже сборы проводили, – услужливо подсказала Катька. – А там, где ничего интересного нет.
– То есть дома, – уточнил Зубков.
Все захохотали. Настроение группы волшебным образом улучшилось: мы почувствовали, что в нашей поездке на самом деле наступил коренной перелом, и тренировки на катке теперь – далеко не самое главное.
– Ну как же, – все еще пыталась возражать куратор. – Здесь ведь такой лед, такое обслуживание – идеальные условия для занятий!
– Смотря чем, – еле слышно пробормотал Денис.
Услышала его я одна, неизвестно отчего смутилась и, скрывая это, сделала вид, что внимательно слушаю Галину Андреевну. Ее обычно серьезное лицо сияло, и уже было ясно: сборы в Париже проводятся отнюдь не только из-за идеального льда.
– Но вечерней тренировки никто не отменял, – сурово добавила она, сохраняя имидж.
Все послушно закивали – понятно, что совсем забросить фигурное катание нам никто не позволит.
Глава 3
Непарное вращение
– Ну что, погуляли, отдохнули? – поинтересовался наш тренер Дима, когда мы выкатились на лед.
Все загалдели, бурно выражая свое восхищение, а Мишка Зубков простодушно спросил:
– А вы почему с нами на экскурсию не поехали?
– Да что я там не видел? – отмахнулся Дима.
– Правильный чел, – одобрил Денис.
– Может, он в Париже уже был, – парировала я. – Или вообще – жил.
– Еще скажи – родился!