Ответом я был приятно удивлён, роза упала на снег… Мы слились в поцелуе при свете звёзд. Я понял, что Бейкер теперь для меня всё, без моей девочки я никто. После долгого поцелуя я поднял со снега розу и отдал её в руки Элис.
– Могу ли я тебя называть цветочек? – спросил я.
– Конечно, солнышко, – сказала она, улыбнувшись.
Я промолчал, но я смотрел прямо в её глаза и улыбался. И тут раздался звонок от Арона, причём по видеосвязи.
– Смит, какого хрена?
– Ля, ни фига я момент выбрал: ты, Элис и свет звёзд. Интересно.
– Что хотел?
– Зацени, что Билли приготовила, – сказал мой друг, показав на еду на столе, – зайчик, помаши ручкой своему брату.
– Арон, очень смешно, – сказала моя сестра, – привет, Ад, привет, Элис. А если серьёзно, что вы делаете вместе?
– Может, скажем? – спросила мой цветочек, взглянув на меня.
– А куда мы денемся, – ответил я.
– Так, интрига, – сказал Смит.
– В общем, Арон и Билли, у нас для вас есть новость, – тянул я время, – мы с Элис встречаемся!
– Аааааааааа!!! Что!!! Боже!!! Вы серьёзно?! – пищала моя сестра в трубку телефона.
– Ха-ха-ха, да, Билли, вполне, – сказала Бейкер.
– Я в шоке, дружище. Я вас поздравляю. Это очень круто.
КОНЕЦ.
notes
Примечания
1
The Times – известная газета в Англии.