Оценить:
 Рейтинг: 0

Цветок жасмина. Романтическая комедия по мотивам «Сказок 1001 ночи»

Год написания книги
2020
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

П о с р е д н и к (Второму купцу). Ты ей не понравился, уходи прочь.

В т о р о й к у п е ц удаляется. Сквозь толпу протискиваются А л ь – М у и н с А л ь – Ф а д л о м, смотрят на Я с м и н, переглядываются.

А л ь – Ф а д л. Вот невольница, достойная самого султана. Сегодня наконец Аллах послал нам удачу. Я куплю ее.

А л ь – М у и н. О благороднейший Аль – Фадл, позвольте мне купить ее. В последнее время наш владыка-султан оказывает вам милости больше, хотя мы оба его везири и равны перед ним. Позвольте же мне отличиться, чтобы он обратил внимание и на меня.

А л ь – Ф а д л. Вы знаете, о благородный Аль-Муин, что я всегда рад оказать вам услугу.

А х м е д с интересом следит за происходящим. Вдруг вор ловко срывает с него тюрбан и пускается наутек.

А х м е д. Вор! Держите вора!

Многие устремляются в погоню, в том числе А х м е д.

Толпа редеет. Внимание зрителей переключается на убегающих. Н у р – а д – Д и н, который не замечает ничего, кроме Я с м и н, подходит к ней.

Н у р – а д – Д и н. Как тебя зовут?

Я с м и н. Ясмин.

Н у р – а д – Д и н. Это значит «жасмин». А я как раз сорвал этот цветок жасмина, когда шел сюда. Удивительно, правда? (подает ей веточку)

Я с м и н смотрит на него, не в силах отвести взор, берет веточку.

Я с м и н. Да, удивительно.

Н у р – а д – Д и н. Стихи, которые ты прочла, были великолепны.

Я с м и н (словно во сне). Да.

Н у р – а д – Д и н. Я люблю стихи.

Я с м и н (словно во сне). Да.

Н у р – а д – Д и н. Я сам иногда пишу стихи.

Я с м и н (словно во сне). Да.

К посреднику подходит А л ь – М у и н.

А л ь – М у и н. Продай мне ее за пять тысяч динаров.

П о с р е д н и к (Ясмин). Будешь ли продана этому купцу?

Я с м и н (словно очнувшись от сна, вздрагивает). Этому толстому, низкорослому уроду? Да он еще и хромой! Хорошо же ты меня ценишь, о посредник. (снова смотрит на Нур-ад-дина)

А л ь – Ф а д л видит Н у р – а д – Д и н а, подходит к нему.

А л ь – Ф а д л. Ты что здесь делаешь? Разве я не велел тебе сидеть дома?

Н у р – а д – Д и н. Прости, отец. Но матушка попросила меня купить немного мускуса. Я уже иду домой.

Я с м и н следит за ними.

Н у р – а д – Д и н, посмотрев на нее последний раз, уходит.

Я с м и н провожает его печальным взглядом.

А л ь – М у и н (посреднику). Предлагаю тебе десять тысяч динаров.

П о с р е д н и к. Сожалею, но я продам ее лишь тому, кого она сама выберет. (Ясмин) О, госпожа, посмотри, кто тебе нравится из присутствующих, и скажи, чтобы я продал тебя ему.

Я с м и н оглядывает толпу.

Я с м и н. О, посредник, я буду продана только этому.

Я с м и н показывает на А л ь – Ф а д л а.

П о с р е д н и к (Аль – Фадлу). О господин, купи эту невольницу – она тебя выбрала.

А л ь – М у и н бросает на А л ь – Ф а д л а завистливые взгляды.

А л ь – Ф а д л (посреднику). Согласен ли ты взять за эту невольницу десять тысяч динаров от султана Мухаммеда ибн Сулеймана аз-Зейни?

П о с р е д н и к. Клянусь Аллахом, я предлагаю ее султану ни за что – это для меня обязательно!

К А л ь – Ф а д л у подходит П е р в ы й н е в о л ь н и к с мешком денег.

Посредник достает весы, отвешивает деньги.

А л ь – Ф а д л. До чего же неудобно таскать с собой тяжелые мешки с деньгами. Придумали бы что-нибудь попроще. Например, бумажные деньги.

А л ь – М у и н. Ну уж вы скажете, благородный Аль-Фадл! Бумажные деньги! Еще бы сказали – какая-нибудь карточка вместо денег!

П о с р е д н и к забирает деньги, отводит А л ь – Ф а д л а в сторону.

П о с р е д н и к. С разрешения нашего владыки везиря, я скажу!

А л ь – Ф а д л. Подавай, что у тебя есть!

П о с р е д н и к. По моему мнению, лучше тебе не приводить этой девушки к султану в сегодняшний день: она прибыла из путешествия, и воздух над нею сменился, и путешествие поистерло ее. Но оставь ее у себя во дворце на десять дней, пока она не придет в обычное состояние. А потом сведи ее в баню, одень в наилучшие одежды и отведи ее к султану – тебе будет при этом полнейшее счастье.

Мимо них проходит А х м е д без тюрбана.

А х м е д. Глядите, правоверные, я лишь первый день в Басре. А у меня уже украли тюрбан. Да будь проклят этот город, будь проклята женщина, которая пришла ко мне во сне и которой я поверил!

ЭПИЗОД ТРЕТИЙ
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3

Другие электронные книги автора Анфиса Каховская