При встрече с Аннушкой Соков просит Христа ради, т.е. обращается к Иисусу Христу.
«Голове его почему-то было неудобно и слишком тепло в шляпе; он снял ее и, подпрыгнув от страха, тихо вскрикнул. В руках у него был бархатный берет с петушьим потрепанным пером. Буфетчик перекрестился. В то же мгновение берет мяукнул, превратился в черного котенка и, вскочив обратно на голову Андрею Фокичу, всеми когтями вцепился в его лысину. Испустив крик отчаяния, буфетчик кинулся бежать вниз, а котенок свалился с головы и брызнул вверх по лестнице».
Конечно же, читатель может воспринять характеристику буфетчика как богобоязненного в качестве авторской иронии, ведь Соков владел 251 тысячами рублей[31 - «– Двести сорок девять тысяч рублей в пяти сберкассах, – отозвался из соседней комнаты треснувший голос, – и дома под полом двести золотых десяток». (глава 18 «Неудачливые визитеры»)], явно нечестно заработанными. Однако, его одинаковая и естественная реакция, как в гостиной, так и на лестнице в подъезде, подтверждает, что хотя Андрей Фокич и был вором, но в то же время был богобоязненным. Возможно, что тот кто много грешит, тому есть что замаливать.
Аннушка
В главе 24 («Извлечение мастера») рассказывается об этом колоритном персонаже, которая проживала в квартире N 48, помещавшейся под ювелиршиной. Причем никто не знал, чем занималась в Москве эта женщина, и на какие средства она существовала. Везде где она появлялась, начинались скандалы, и поэтому ее прозвали «Чума».
«Чума-Аннушка вставала почему-то чрезвычайно рано, а сегодня что-то подняло ее совсем ни свет ни заря, в начале первого. Повернулся ключ в двери, Аннушкин нос высунулся в нее, а затем высунулась она и вся целиком, захлопнула за собою дверь и уже собиралась тронуться куда-то, как на верхней площадке грохнула дверь, кто-то покатился вниз по лестнице и, налетев на Аннушку, отбросил ее в сторону так, что она ударилась затылком об стену.
– Куда ж тебя черт несет в одних подштанниках? – провизжала Аннушка, ухватившись за затылок.
– Колонка! Купорос! Одна побелка чего стоила, – и, заплакав, рявкнул: – Вон! – тут он бросился, но не дальше, вниз по лестнице, а обратно – вверх, туда, где было выбитое ногой экономиста стекло в окне, и через это окно кверху ногами вылетел во двор. <…>
Оставалось предположить, что сонная и странная личность улетела из дому, как птица, не оставив по себе никакого следа. Аннушка перекрестилась и подумала: «Да, уж действительно квартирка номер пятьдесят! Недаром люди говорят! Ай да квартирка!»
Не успела она этого додумать, как дверь наверху опять хлопнула, и второй кто-то побежал сверху. Аннушка прижалась к стене и видела, как какой-то довольно почтенный гражданин с бородкой, но с чуть-чуть поросячьим, как показалось Аннушке, лицом, шмыгнул мимо нее и, подобно первому, покинул дом через окно, тоже опять-таки и не думая разбиваться на асфальте. Аннушка забыла уже про цель своего похода и осталась на лестнице, крестясь, охая и сама с собою разговаривая».
Итак, мы видим, что Аннушка чертыхалась и крестилась, значит, она верила и в дьявола, и в Бога. Причем как персонаж она исключительно отрицательный, но при этом не забывала осенить себя крестным знамением, чтобы избежать самой неприятностей.
В главе 27 («Конец квартиры №50») мы видим, что Аннушка ничуть не сомневалась в существовании нечистой силы, а, следовательно, и Бога.
«Аннушка была арестована в то время, когда производила попытку вручить кассирше в универмаге на Арбате десятидолларовую бумажку. Рассказ Аннушки о вылетающих из окна дома на Садовой людях и о подковке, которую Аннушка, по ее словам, подняла для того, чтобы предъявить в милицию, был выслушан внимательно.
– Подковка действительно была золотая с бриллиантами? – спрашивали Аннушку.
– Мне ли бриллиантов не знать, – отвечала Аннушка.
– Но дал-то он вам червонцы, как вы говорите?
– Мне ли червонцев не знать, – отвечала Аннушка.
– Ну, а когда же они в доллары-то превратились?
– Ничего не знаю, какие такие доллары, и не видела я никаких долларов, – визгливо отвечала Аннушка, – мы в своем праве! Нам дали награду, мы на нее ситец покупаем… – и тут понесла околесину о том, что она не отвечает за домоуправление, которое завело на пятом этаже нечистую силу, от которой житья нету».
Таким образом, во всех трех, приведенных нами примерах, персонажи являлись отрицательными, из-за неправедного образа жизни, однако при этом верили в Бога и осеняли себя крестными знамениями. Так что у них оставалась возможность до конца жизни осознанно покаяться в совершенных прегрешениях и тем спасти душу, чтобы попасть в царствие небесное.
Ложь Азазелло
– Но если хорошо знаешь человека, ему нужно верить всегда.
– О нет. Я считаю, что человеку нужно верить только в самом крайнем случае.
(«Бриллиантовая рука»)
– Контрразведчик должен знать всегда как никто другой, что верить в наше время нельзя никому порой даже самому себе. Мне можно. Хе-хе-хе-хе-хе.
(«Семнадцать мгновений весны»)
***
Все началось с трех уроков по литературе за 11 класс, которые дала Татьяна Сергеевна Пашаева. Да, на ее примере убеждаешься, что филология действительно такая наука, где можно еще много чего придумать. По мнению педагога, главная тема романа «Мастер и Маргарита» – тема нравственного выбора. Татьяна Сергеевна полагает, что человек свободен, ибо выбор всегда за ним. Так мастер и Маргарита выбрали свой путь: они покинули этот бренный мир и обрели вечный покой.
Давайте же рассмотрим по тексту романа так ли верно это утверждение.
Имя Азазелло восходит к герою апокрифа книга Еноха (Енох 14, Ветхий Завет) падшему ангелу по имени Азазель (ивр. ?????? – демон?): Согласно преданию он был знаменосцем армии Ада. И Азазель научил людей делать мечи, ножи, щиты, броню, зеркала, браслеты и разные украшения; научил расписывать брони, употреблять драгоценные камни и всякого рода украшения и косметику, так что земля развратилась. Таким образом, в нем видно сочетание способности к обольщению и убийству.
В романе читатели больше обращают внимание на действия Азазелло, связанные с насилием. Во-первых, демон-убийца сначала предупреждает администратора Варенуху[32 - «– Иван Савельевич? – осведомилась трубка препротивным гнусавым голосом.– Его нет в театре! – крикнул было Варенуха, но трубка сейчас же перебила:– Не валяйте дурака, Иван Савельевич, а слушайте. Телеграммы эти никуда не носите и никому не показывайте». (Глава 10-я «Вести из Ялты»)], а затем вместе с Бегемотом избивает Ивана Савельевича в общественном туалете в летнем саду рядом с театром Варьете[33 - «– Это вы, Иван Савельевич?Варенуха вздрогнул, обернулся и увидел за собою какого-то небольшого толстяка, как показалось, с кошачьей физиономией.– Ну я, – неприязненно ответил Варенуха.– Очень, очень приятно, – писклявым голосом отозвался котообразный толстяк и вдруг, развернувшись, ударил Варенуху по уху так, что кепка слетела с головы администратора и бесследно исчезла в отверстии сидения. <…>Потом еще раз сверкнуло, и перед администратором возник второй – маленький, но с атлетическими плечами, рыжий, как огонь, один глаз с бельмом, рот с клыком. Этот второй, будучи, очевидно, левшой съездил администратору по другому уху. <…>– А ты все-таки побежал? Дай сюда портфель, гад! – тем самым гнусавым голосом, что был слышен в телефоне, крикнул второй и выдрал портфель из трясущихся рук Варенухи». (Глава 10-я «Вести из Ялты»)]. Во-вторых, Азазелло по приказу Бегемота выпроваживает из нехорошей квартирки и затем избивает Максимилиана Поплавского, дядю Михаила Берлиоза[34 - «– Ваше присутствие на похоронах отменяется, – продолжал кот официальным голосом. – Потрудитесь уехать к месту жительства. – И рявкнул в дверь: – Азазелло!На его зов в переднюю выбежал маленький, прихрамывающий, обтянутый черным трико, с ножом, засунутым за кожаный пояс, рыжий, с желтым клыком, с бельмом на левом глазу. <…>Затем рыжий разбойник ухватил за ногу курицу и всей этой курицей плашмя, крепко и страшно так ударил по шее Поплавского, что туловище курицы отскочило, а нога осталась в руке Азазелло. <…> Все смешалось в глазах у Поплавского. Длинная искра пронеслась у него перед глазами, затем сменилась какой-то траурной змеей, погасившей на мгновенье майский день, – и Поплавский полетел вниз по лестнице, держа в руке паспорт». (Глава 18-я «Неудачливые визитеры»)]. В-третьих, Азазелло убивает из автоматического пистолета барона Майгеля на Великом балу у сатаны[35 - «– А скажите, – обратилась Марго, оживившаяся после водки, к Азазелло, – вы его застрелили, этого бывшего барона?– Натурально, – ответил Азазелло, – как же его не застрелить? Его обязательно надо было застрелить». (Глава 24-я «Извлечение мастера»)]. В-четвертых, демон безводной пустыни отобрал у Аннушки золотую подкову, усыпанную алмазами, которую обронила Маргарита Николаевна[36 - «Белогрудый твердыми, как поручни автобуса, и столь же холодными пальцами, ничего более не говоря, сжал Аннушкино горло так, что совершенно прекратил всякий доступ воздуха в ее грудь. Бидон вывалился из рук Аннушки на пол. Подержав некоторое время Аннушку без воздуха, беспиджачный иностранец снял пальцы с ее шеи. Хлебнув воздуху, Аннушка улыбнулась.– Ах, подковочку, – заговорила она, – сию минуту! Так это ваша подковочка? А я смотрю, лежит в салфеточке… Я нарочно прибрала, чтобы кто не поднял, а то потом поминай как звали!» (Глава 24-я «Извлечение мастера»)].
Однако, Азазелло предстает в романе не только как демон-убийца, но и лжец, обманщик.
В первый раз Азазелло обманул Маргариту Николаевну, подтвердив, что она сможет узнать у знатного иностранца о мастере[37 - «– Что за иностранец такой?! – в смятении воскликнула Маргарита так громко, что на нее обернулись проходившие мимо скамейки, – и какой мне интерес идти к нему?Азазелло наклонился к ней и шепнул многозначительно:– Ну, интерес-то очень большой… Вы воспользуетесь случаем…– Что? – воскликнула Маргарита, и глаза ее округлились, – если я вас правильно понимаю, вы намекаете на то, что я там могу узнать о нем?Азазелло молча кивнул головой». (Глава 19-я «Маргарита»)]. А ведь за участие в качестве королевы Великого бала у сатаны она получала право не спросить, а потребовать что угодно[38 - «– Потребовать, потребовать, моя донна, – отвечал Воланд, понимающе улыбаясь, – потребовать одной вещи!» (Глава 24-я «Извлечение мастера»)].
Азазелло снова солгал, заявив, что Варенуха наказан за ложь по телефону[39 - «– Не извольте беспокоиться, мессир, – отозвался Азазелло и обратился к Варенухе: – Хамить не надо по телефону. Лгать не надо по телефону. Понятно? Не будете больше этим заниматься?От радости все помутилось в голове у Варенухи, лицо его засияло, и он, не помня, что говорит, забормотал:– Истинным… то есть я хочу сказать, ваше ве… сейчас же после обеда… – Варенуха прижимал руки к груди, с мольбой глядел на Азазелло.– Ладно, домой, – ответил тот, и Варенуха растаял». (Глава 24-я «Извлечение мастера»)]. А на самом деле, потому что тот пытался отнести документы по пропавшему директору театра Варьете Степану Лиходееву в органы[40 - «– Что у тебя в портфеле, паразит? – пронзительно прокричал похожий на кота, – телеграммы? А тебя предупредили по телефону, чтобы ты их никуда не носил? Предупреждали, я тебя спрашиваю? <…>– А ты все-таки побежал? Дай сюда портфель, гад! – тем самым гнусавым голосом, что был слышен в телефоне, крикнул второй и выдрал портфель из трясущихся рук Варенухи». (Глава 10-я «Вести из Ялты»)].
Наконец, в третий раз Азазелло соврал, сказав, что Воланд предложил мастеру и Маргарите совершить небольшую прогулку[41 - «– <…> Да! Чуть не забыл, мессир передавал вам привет, а также велел сказать, что приглашает вас сделать с ним небольшую прогулку, если, конечно, вы пожелаете. Так что же вы на это скажете?Маргарита под столом толкнула ногою мастера.– С большим удовольствием, – ответил мастер, изучая Азазелло, а тот продолжал:– Мы надеемся, что и Маргарита Николаевна не откажется от этого?– Я-то уж наверное не откажусь, – сказала Маргарита, и опять ее нога проехалась по ноге мастера». (Глава 30-я «Пора! Пора!»)]. Оказалось, что согласие любовников приведет их к смерти[42 - «Все трое приложились к стаканам и сделали по большому глотку. Тотчас предгрозовой свет начал гаснуть в глазах у мастера, дыхание у него перехватило, он почувствовал, что настает конец. Он еще видел, как смертельно побледневшая Маргарита, беспомощно простирая к нему руки, роняет голову на стол, а потом сползает на пол». (Глава 30-я «Пора! Пора!»)] и только затем к путешествию в свите Воланда до последнего приюта.
Таким образом, педагог Татьяна Сергеевна Пашаева ошибается, утверждая, что «мастер и Маргарита выбрали свой путь: они покинули этот бренный мир и обрели вечный покой». Им предложили небольшую прогулку, на что они и согласились, а оказалось совсем другое. Любовники, во-первых, покинули свои бренные тела и, во-вторых, больше никогда не вернутся в свой последний приют. Путешествие после смерти в вечный приют произошло вследствие обмана, а не сознательного выбора мастером и Маргаритой.
Тема: „«Мастер и Маргарита» как «роман-лабиринт» со сложной философской проблематикой“
https://www.youtube.com/watch?v=sP6Cs_ebC1g&ab_channel=%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9.%D0%92%D0%95%D0%91%D0%98%D0%9D%D0%90%D0%A0%D0%AB (https://www.youtube.com/watch?v=sP6Cs_ebC1g&ab_channel=%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9.%D0%92%D0%95%D0%91%D0%98%D0%9D%D0%90%D0%A0%D0%AB)
Тема: „Ершалаимские главы в романе «Мастер и Маргарита»“
https://www.youtube.com/watch?v=v3UvrfUXvGc&t=5s&ab_channel=%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9.%D0%92%D0%95%D0%91%D0%98%D0%9D%D0%90%D0%A0%D0%AB (https://www.youtube.com/watch?v=v3UvrfUXvGc&t=5s&ab_channel=%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9.%D0%92%D0%95%D0%91%D0%98%D0%9D%D0%90%D0%A0%D0%AB)
Тема: «Тема любви и творчестве в проблематике романа»
https://www.youtube.com/watch?v=GCfrBHMHqgc&ab_channel=%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9.%D0%92%D0%95%D0%91%D0%98%D0%9D%D0%90%D0%A0%D0%AB (https://www.youtube.com/watch?v=GCfrBHMHqgc&ab_channel=%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9.%D0%92%D0%95%D0%91%D0%98%D0%9D%D0%90%D0%A0%D0%AB)
Зачем накручивать сложности – и в то же время всё опрощать и сводить к примитиву?
В продолжение обсуждения
В этом вопросе читателя две части. Во-первых, зачем накручивать сложности? Во-вторых, зачем все упрощать? Давайте разберем их по порядку.
Во-первых, зачем накручивать сложности? Этот вопрос указывает, что задавший его или не видит сложности в явлении или имеет простое решение и поэтому не понимает, зачем его усложнять.
Во-вторых, зачем все упрощать? Этот вопрос указывает, что вопрошающий воочию понимает сложность явления и поэтому призывает не упрощать, т.е. не отбрасывать важные элементы. Иначе наше понимание будет ошибочным.
Сами по себе эти просьбы резонны, вот только при одном обязательном условии. За ними должно стоять понимание явления в его целостности. Тогда за предложением о не усложнении последует приведение доказательств об ошибочности такого действия. Тогда за просьбой о не упрощении будут представлены весомые аргументы, показывающие всю глубину и сложность проблемы. Таким образом, после любого из двух вопросов должна быть представлена исчерпывающая аргументация. Или же не представлена. Тогда это будет означать, что вопрошающий поверхностно понимает явление, тем не менее, не имеет никакого желания разбираться в нем глубже и всестороннее. К чему и призывает других.
Однако, в науке никогда не должны довольствоваться уже достигнутым результатом, поэтому и мы пойдем дальше.
Приведем три ключевые цитаты из комментария читателя.